"المجلس التشريعي الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Legislature
        
    • National Legislative Assembly
        
    • the National Congress
        
    • the National Diet
        
    • National Legislative Council
        
    • National Legislature of
        
    However, forest-management contracts do not come into effect until they have been signed by the President and ratified by the National Legislature. UN غير أن عقود إدارة الغابات لا تدخل حيّز النفاذ قبل أن توقّع عليها الرئيسة ويصدّق عليها المجلس التشريعي الوطني.
    Consultations are under way on the representation of LJM in the National Legislature. UN وما زالت المشاورات جارية بشأن تمثيل حركة التحرير والعدالة في المجلس التشريعي الوطني.
    2. Whether reports are made available to or examined by the National Legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 2- ما إذا كانت التقارير تتاح لإطلاع المجلس التشريعي الوطني عليها أو دراستها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    Given that the ratification of these covenants and conventions is still pending before the National Legislative Assembly, no initial reports were submitted. UN لم تقدم التقارير الأولية لأن التصديق على العهدين والاتفاقيات لا يزال قيد نظر المجلس التشريعي الوطني.
    The approved accession documents were pending before the National Legislative Assembly for adoption UN ولا تزال وثائق الانضمام الموافق عليها قيد نظر المجلس التشريعي الوطني لاعتمادها
    In December 2005, the National Congress of Bolivia enacted a volunteer law. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2005، سن المجلس التشريعي الوطني في بوليفيا قانونا للمتطوعين.
    2. Whether reports are made available to or examined by the National Legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies UN 2- الحالات التي تتاح فيها التقارير إلى المجلس التشريعي الوطني أو التي قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
    The Union Solidarity and Development Party (USDP) gained nearly 77 per cent of the total number of elected seats in the National Legislature and across all state and regional legislatures combined, thereby holding an overwhelming legislative majority. UN وفاز حزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية بنحو 77 في المائة من مجموع المقاعد الانتخابية في المجلس التشريعي الوطني وعلى مستوى جميع المجالس التشريعية في الولايات والأقاليم مجتمعة، حائزا بذلك على أغلبية تشريعية ساحقة.
    1.1.1 The Darfur Peace Agreement and subsequent agreements are ratified by the National Legislature of the Sudan and incorporated into the interim national constitution UN 1-1-1 تصديق المجلس التشريعي الوطني على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة وإدماجها جميعا في الدستور الوطني المؤقت
    The National Constitutional Review Commission, the body directed to study the incorporation of the Agreement into the interim national constitution, did not submit proposals to the National Legislature UN لم تقم بعد المفوضية القومية لمراجعة الدستور، وهي الهيئة المكلفة بدراسة دمج الاتفاق في الدستور الوطني الانتقالي، بتقديم مقترحات إلى المجلس التشريعي الوطني
    1.1.3 Electoral act on the referendum on the permanent status of Darfur is promulgated by the National Legislature of the Sudan UN 1-1-3 يصدر المجلس التشريعي الوطني في السودان القانون الانتخابي بشأن إجراء استفتاء يتعلق بالوضع الدائم لدارفور
    The electoral act on the referendum on the status of Darfur was not promulgated by the National Legislature owing to the slow pace of implementation of the Darfur Peace Agreement and ongoing negotiations between the parties UN لم يصدر المجلس التشريعي الوطني القانون الانتخابي الخاص بالاستفتاء على وضع دارفور نظرا لبطء تنفيذ اتفاق سلام دارفور وللمفاوضات الجارية بين الأطراف
    In accordance with that programme, elections to local councils had already taken place and preparations for elections to the National Legislature were under way. UN وقد أجريت انتخابات المجالس المحلية بالفعل وفقا لهذا البرنامج، والاستعدادات جارية من أجل انتخابات المجلس التشريعي الوطني.
    A committee was established by presidential decree to study the incorporation of the Agreement into the interim national constitution, but no proposals were submitted to the National Legislature UN وبموجب مرسوم رئاسي، أُنشِئت لجنة لدراسة إدراج اتفاق سلام دارفور في الدستور القومي الانتقالي، ولكن لم تُعرض أية مقترحات على المجلس التشريعي الوطني
    The legal opinions were approved by the Council of Ministers and referred to the National Legislative Assembly for ratification UN وأقر مجلس الوزراء الفتاوى القانونية وأحالها إلى المجلس التشريعي الوطني للتصديق عليها
    This package of international instruments is being submitted to the National Legislative Assembly for ratification. UN ويجري تقديم هذه المجموعة من الصكوك الدولية إلى المجلس التشريعي الوطني للتصديق عليها.
    46. On 11 March, the National Legislative Assembly summoned the governors of Lakes, Unity and Warrap States to discuss responses to tri-State violence. UN 46 - وفي 11 نيسان/أبريل، استدعى المجلس التشريعي الوطني حكام ولايات البحيرات والوحدة وواراب لمناقشة الاستجابة لأحداث العنف في الولايات الثلاث.
    It follows from a reading of these articles that such cooperation is based on the principle of reciprocity and on the multilateral and bilateral agreements in the matter that have been signed and ratified by the National Congress. UN ويستشف من قراءة هذه المواد أن التعاون الدولي يقوم على مبدأ المعاملة بالمثل وعلى الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف الموقع عليها في هذا المجال والمصدق عليها من قبل المجلس التشريعي الوطني.
    1. Role and activities of the National Diet and local assemblies concerning the promotion of human rights protection 169 - 171 42 UN 1- دور وأنشطة المجلس التشريعي الوطني والجمعيات المحلية فيما يتعلق بتعزيز حماية حقوق الإنسان 169-171 50
    Two women are members of the thirty three member National Legislative Council. UN وهناك امرأتان من بين أعضاء المجلس التشريعي الوطني البالغ عددهم 33 عضوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus