He informed the Executive Board that targets had been set for programme delivery, which was the first priority of UNDP. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي بأن اﻷهداف التي حددت ﻷداء البرنامج هي أهداف تأتي على رأس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
One delegation reminded the Executive Board that it had been 15 years since the UNDP methodology was last updated. | UN | وعمد أحد الوفود إلى تذكير المجلس التنفيذي بأن 15 عاما مضت على آخر تحديث لمنهجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The designated operational entity recommends to the Executive Board that the methodology is appropriate to the circumstances of the project activity and has been properly applied; | UN | `1` يوصي الكيان التشغيلي المعين المجلس التنفيذي بأن المنهجية مناسبة لظروف نشاط المشروع وأنها طبقت على الوجه الصحيح؛ |
She informed the Executive Board that the sub-teams would be relocated back to their respective base CSTs. | UN | وأنبأت المجلس التنفيذي بأن اﻷفرقة الفرعية ستعاد إلى قواعدها في أفرقة الدعم القطرية التي انبثقت عنها. |
She assured the Executive Board that UNFPA was committed to harmonizing the cost-recovery policy to support United Nations reform at the country level. | UN | وطمأنت المجلس التنفيذي بأن الصندوق ملتزم بمواءمة سياسة استرداد التكاليف لدعم إصلاح الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
One delegation reminded the Executive Board that it had been 15 years since the UNDP methodology was last updated. | UN | وعمد أحد الوفود إلى تذكير المجلس التنفيذي بأن 15 عاما مضت على آخر تحديث لمنهجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
As a result, he would recommend to the Executive Board that UNICEF move forward with the offer from New York City to remain in the City. | UN | ونتيجة لذلك، فإنه سيوصي المجلس التنفيذي بأن تقبل اليونيسيف العرض المقدم من مدينة نيويورك بالبقاء في المدينة. |
The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. | UN | وأبلغ نائب المدير المجلس التنفيذي بأن هناك قائمة بجميع التقارير التي أصدرتها الشعبة متاحة على موقعها الشبكي ويمكن الوصول إليها وفقا لمقررات المجلس التنفيذي وتوجيهاته. |
Another delegation informed the Executive Board that its Government had created a line item in its national budget, and would soon announce a significant contribution to the Fund. | UN | وأبلغ وفد آخر المجلس التنفيذي بأن حكومته أضافت بندا متسلسلا في ميزانيتها الوطنية، وستعلن قريبا عن تقديم تبرع كبير إلى الصندوق. |
The Deputy Director informed the Executive Board that a list of all reports issued by DOS was available on its website and may be accessed in accordance with Executive Board decisions and directives. | UN | وأبلغ نائب المدير المجلس التنفيذي بأن هناك قائمة بجميع التقارير التي أصدرتها الشعبة متاحة على موقعها الشبكي ويمكن الوصول إليها وفقا لمقررات المجلس التنفيذي وتوجيهاته. |
The delegation reminded the Executive Board that the United States, timed with the beginning of the Board session, had been actively mobilizing its mass media to distort UNDP activities in the DPR Korea, with a view to damaging the image of UNDP and the DPR Korea. | UN | وذكر الوفد المجلس التنفيذي بأن الولايات المتحدة عملت، بتزامن مع بداية دورة المجلس، على تعبئة وسائط الإعلام فيها بشكل حثيث من أجل تشويه أنشطة البرنامج الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قصد الإضرار بصورة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The Executive Director concluded by informing the Executive Board that the Secretary-General had informed her that he had extended her tenure by two years. | UN | 8 - واختتمت المديرة التنفيذية بيانها بإعلام المجلس التنفيذي بأن الأمين العام أبلغها أنه مدد فترة خدمتها بسنتين. |
The Permanent Representative of Peru to the United Nations informed the Executive Board that Peru had previously reported on its national programme on reproductive health and family planning in various forums at the United Nations. | UN | ٢٢٢ - وأبلغ الممثل الدائم لبيرو لدى اﻷمم المتحدة المجلس التنفيذي بأن بيرو سبق لها أن قدمت تقارير في مختلف محافل اﻷمم المتحدة عن برنامجها الوطني بشأن الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة. |
He informed the Executive Board that more information on the disaster-relief activities of UNDP would be made available at the Economic and Social Council session. | UN | وأعلم المجلس التنفيذي بأن مزيدا من المعلومات عن أنشطة اﻹغاثة التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حالات الكوارث سيكون متاحا لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
On one issue with regard to staffing, he reassured the Executive Board that low income and least developed countries would be protected to the maximum extent from staff cuts at the country level. | UN | وبخصوص مسألة متعلقة بالموظفين، طمأن المتكلم المجلس التنفيذي بأن البلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا ستلقى أقصى قدر من الحماية من عمليات خفض عدد الموظفين على الصعيد القطري. |
232. She informed the Executive Board that the HIV/AIDS epidemic was growing in many parts of the world. | UN | ٢٣٢ - وأبلغت المجلس التنفيذي بأن داء فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ما زال في ازدياد في كثير من أنحاء العالم. |
With regard to the query on the five posts at United Nations Headquarters, she informed the Executive Board that two posts were in the Population Division and three were in the Statistical Division. | UN | وفيما يتعلق باستفسار بشأن خمس وظائف في مقر اﻷمم المتحدة، أبلغت المجلس التنفيذي بأن وظيفتين منها ستكونان في شعبة السكان وثلاثة في الشعبة اﻹحصائيــة. |
The Administrator informed the Executive Board that he was according high priority to developing a competency-based human resource strategy. | UN | ٣١٨ - وأبلغ المدير المجلس التنفيذي بأن يولي أولوية عالية لوضع استراتيجية للموارد البشرية تستند إلى تحديد الاختصاصات. |
One delegation informed the Executive Board that Africa would be the only continent entering the twenty-first century with more people living in poverty than in the previous century. | UN | وأبلغ وفد المجلس التنفيذي بأن أفريقيا ستكون القارة الوحيدة التي تدخل القرن الحادي والعشرين وعدد الناس الذين يعيشون في حالة فقر فيها أكثر من عددهم في القرن السابق. |
:: Entrusted the President of the Executive Board to ask the Secretary-General for his support of resource mobilization efforts for INSTRAW; | UN | :: عهد إلى مدير المجلس التنفيذي بأن يلتمس من الأمين العام تقديم الدعم للجهود المبذولة من أجل حشد الموارد للمعهد؛ |
He said that the Executive Board recognized that UNICEF staff demonstrated enthusiasm in their engagement for the best interest and the rights of children. | UN | وأقر المجلس التنفيذي بأن موظفي اليونيسيف يبدون حماسا في عملهم من أجل مصلحة الأطفال الفضلى وحقوقهم. |