"المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council for Gender Equality
        
    • the Gender Equality Board
        
    • the Gender Equality Council
        
    So far, the Council for Gender Equality has approved the following comments: UN وحتى الآن، وافق المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين على الملاحظات التالية:
    the Council for Gender Equality had identified three major areas for concrete action. UN وحدد المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين ثلاثة مجالات رئيسية يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة بشأنها.
    Meanwhile, the Specialist Committee on Basic Issues under the Council for Gender Equality compiled an interim report on the issue, in which the committee expressed its hope for the introduction of the system. UN وفي الوقت ذاته، قامت لجنة المتخصصين المعنية بالقضايا الأساسية الخاضعة لإشراف المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين بإعداد تقرير مؤقت عن هذه القضية، أعربت فيه اللجنة عن أملها في تطبيق النظام.
    Question 9: Has the Convention been invoked in any recent cases before the Gender Equality Board? UN السؤال 9: هل جرى الاحتكام إلى الاتفاقية أمام المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين في أية قضية رفعت في الآونة الأخيرة؟
    Since the Gender Equality Council is made of the top government officials the session provided information on gender issues and gender sensitization essentially to the GEC members. UN وبما أن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين يتكون من هؤلاء المسؤولين الكبار، فقد وفّرت الحلقة المعلومات المتعلقة بالمسائل الجنسانية والتوعية بها الضرورية لأعضاء المجلس.
    The Cabinet Ordinance sets provisions on the organization, members and other staff of the Council for Gender Equality established in the Cabinet Office along with other necessary items related to the Council UN يورد المرسوم الصادر عن مجلس الوزراء أحكاما بشأن تنظيم المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين وأعضائه وغيرهم من الموظفين، الذي أنشئ في مكتب مجلس الوزراء إلى جانب بنود ضرورية أخرى ذات صلة بالمجلس
    A committee of the Council for Gender Equality had issued an opinion designed to ensure gender-neutral tax, social security and employment systems with the result that tax reforms had been instituted for the current fiscal year. UN وأصدرت لجنة المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين فتوى ترمي إلى التأكد من أن الضريبة والتأمينات الاجتماعية ونظم العمالة لا تميز بين الجنسين، وأن الإصلاحات الضريبية قد تم تنفيذها في السنة الضريبية الحالية.
    the Council for Gender Equality hoped that by 2020 women would occupy 30 per cent of leadership positions in all segments of society. UN ويأمل المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين في أن تشغل المرأة في عام 2020 نسبة 30 في المائة من مناصب القيادة في جميع قطاعات المجتمع.
    The overall monitoring of the implementation of gender policy was the responsibility of the Council for Gender Equality and the Specialist Committee on Monitoring and Handling Complaints, which was under the Council's authority. UN وتقع مسؤولية المراقبة العامة لتنفيذ السياسات المتعلقة بالمرأة على المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين ولجنة الأخصائيين المعنية برصد ومعالجة الشكاوى، وهي تقع أيضا تحت مسؤولية المجلس.
    The Gender Equality Bureau had been established within the Cabinet Office in order to plan and coordinate the Government's gender equality policies and the Council for Gender Equality had been created as a discussion forum for ministers and intellectuals and entrusted with monitoring the implementation of such policies. UN وتم إنشاء المكتب المعني بالمساواة بين الجنسين داخل رئاسة الوزراء من أجل القيام بتخطيط وتنسيق سياسات الحكومة في مجال المساواة فيما بين الجنسين، وتم إنشاء المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين بوصفه منتدى لمناقشات يجريها الوزراء والمفكرون، وتم تكليفه برصد تنفيذ هذه السياسات.
    the Council for Gender Equality had recommended that women should hold at least 30 per cent of leadership posts in all sectors of society by 2020; that goal, though not impressive, had been criticized as overly ambitious in Japan. UN وقد أوصى المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين بأن تشغل المرأة ما لا يقل عن 30 في المائة من الوظائف القيادية في جميع قطاعات المجتمع بحلول عام 2020. وقد تم انتقاد هذا الهدف، وإن لم يكن هدفا يثير الإعجاب، على أنه طموح أكثر من اللازم في اليابان.
    26. She had noted that the role of the Council for Gender Equality and the Gender Equality Bureau seemed to be to discuss and monitor policy, and she therefore wished to know where responsibility for actual implementation of the Convention lay. UN 26 - ولاحظت أن دور المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين ومكتب المساواة بين الجنسين يناقشان ويرصدان على ما يبدو السياسات، وعليه فإنها تود معرفة الجهة المسؤولة عن التنفيذ الفعلي للاتفاقية.
    As part of the administrative reform of Central Government in January 2001, the Council for Gender Equality and the Gender Equality Bureau were established within the Cabinet Office. UN وكجزء من الاصلاح الإداري للحكومة المركزية في كانون الثاني/يناير عام 2001، أنشئ المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين والمكتب المعني بالمساواة بين الجنسين داخل مكتب مجلس الوزراء.
    Cabinet Ordinance of the Council for Gender Equality (promulgated on 7 June 2000) UN `9 ' المرسوم الصادر عن مجلس الوزراء بشأن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين (الصادر في 7 حزيران/يونيه عام 2000)
    the Council for Gender Equality had considered the issue of how the circumstances of people facing difficulties, for example, single parents, victims of domestic violence, people with unstable employment and foreigners living in Japan, had worsened owing to the current economic and social environment. UN وقالت إن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين نظر في مسألة مدى تزايد سوء حالة مَن يواجهون المصاعب، كالآباء الوحيدين وضحايا العنف المنزلي والأشخاص ذوي الأعمال غير الثابتة والأجانب الذين يعيشون في اليابان، وذلك بسبب البيئة الاقتصادية والاجتماعية الحالية.
    33. Ms. Tavares da Silva, noting that paragraph 17 of the report was very misleading, welcomed the clarification about the establishment of the Council for Gender Equality. UN 33 - السيدة تافاريس دا سيلفا: أشارت إلى أن الفقرة 17 من التقرير مضللة جدا. وأعربت عن ترحيبها بتوضيح مسألة إنشاء المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين.
    In the midst of the Central Government Reform, which primarily aimed at downsizing the entire government, the " Council for Gender Equality " and the " Gender Equality Bureau " were newly established in the Cabinet Office, and the enhanced structures were set in place to promote policies towards the realization of a gender-equal society. a) Council for Gender Equality UN وفي خضم إصلاح الحكومة المركزية، الذي يرمي في المقام الأول إلى تقليص حجم الحكومة بأسرها، أنشئ حديثا في مكتب مجلس الوزراء " المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين " و " المكتب المعني بالمساواة بين الجنسين " ، وأُنشئت الهياكل المحسنة لتعزيز السياسات الرامية إلى إقامة مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين.
    68. Every year the Gender Equality Board publishes their annual report. UN 68 - وينشر سنويا المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين تقريره السنوي.
    74. The Convention has not been invoked in cases before the Gender Equality Board. UN 74 - لم يجرِ الاحتكام إلى الاتفاقية في أية قضية أمام المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين.
    She wished to know what the State party intended to do to resolve that situation and asked when the Gender Equality Council might be set up. UN وقالت إنه ربما كان بإمكان الوفد أيضا أن يحدد متى تتوقع الدولة الطرف أن يصبح بمقدورها إنشاء المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين.
    30. the Gender Equality Council had not functioned very well over the past six years, the reason given being the high rank of its members. UN 30 - وأضافت قائلة إن المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين لم يعمل جيداً على مدى السنوات الست الماضية، وكان السبب المعلن هو ارتفاع مستوى أعضائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus