"المجلس الوطني لمنع الجريمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Council for Crime Prevention
        
    • the National Crime Prevention Council
        
    • the National Council of Crime Prevention
        
    • National Council for Crime Prevention to
        
    The plan was being evaluated by the National Council for Crime Prevention. UN ويقوم حاليا المجلس الوطني لمنع الجريمة بتقييم الخطة.
    the National Council for Crime Prevention considered, inter alia, putting into place measures to improve assistance for women who had been subjected to violence. UN ونظر المجلس الوطني لمنع الجريمة ، في جملة أمور ، في تنفيذ تدابير لتحسين تقديم المساعدة الى النساء اللائي تعرضن للعنف .
    According to a report presented by the National Council for Crime Prevention in 2002, this has led to an increase in the propensity to report such crimes. UN ووفقا للتقرير الذي قدمه المجلس الوطني لمنع الجريمة في عام 2002 فقد أدى هذا الأمر إلى زيادة إلى الميل إلى الإبلاغ عن هذه الجرائم.
    In Norway, the police have a central role in crime prevention, but the National Crime Prevention Council advises them and other government departments and implements projects on their behalf. UN وفي النرويج، تضطلع الشرطة بدور مركزي في مجال منع الجريمة، ولكن المجلس الوطني لمنع الجريمة يسدي المشورة لها وللإدارات الحكومية الأخرى، وينفذ مشاريع بالنيابة عنها.
    103. The Government has commissioned the National Council for Crime Prevention to evaluate the judicial system agencies' work on hate crime since 2003. UN 103- وقد فوضت الحكومة المجلس الوطني لمنع الجريمة تقييم عمل وكالات النظام القضائي بشأن جريمة الكراهية منذ عام 2003.
    the National Council for Crime Prevention and the Crime Victim Compensation and Support Authority UN المجلس الوطني لمنع الجريمة وهيئة تعويض ودعم ضحايا الجريمة
    118. The Swedish Crime Survey (NTU) is a large questionnaire survey conducted by the National Council for Crime Prevention each year. UN 118- والدراسة الاستقصائية السويدية للجريمة هي دراسة استقصائية استبيانية كبيرة ينجزها المجلس الوطني لمنع الجريمة كل سنة.
    the National Council for Crime Prevention set up a department for violence to improve the coordination, with representatives from all relevant Ministries as regards the reduction of violence. UN وأنشأ المجلس الوطني لمنع الجريمة إدارة معنية بمكافحة العنف من أجل تحسين عملية تنسيق مسائل الحد من العنف بين ممثلي جميع الوزارات المعنية.
    501. The Committee expresses concern that crimes with racial motives have increased since 1980, as found by a research project conducted by the National Council for Crime Prevention. UN ٥٠١ - تعرب اللجنة عن القلق لتزايد الجرائم ذات الدوافع العنصرية منذ عام ١٩٨٠، على النحو الذي كشفه مشروع بحثي أجراه المجلس الوطني لمنع الجريمة.
    149. Furthermore, the National Council for Crime Prevention has prepared a National Programme for the Reduction of Violence. UN 149- وعلاوة على ذلك، أعد المجلس الوطني لمنع الجريمة برنامجاً وطنياً للحد من العنف.
    With regard to the proposals, the National Council for Crime Prevention was tasked in its 2006 appropriation directions with producing, in collaboration with the Equal Opportunities Ombudsman, guidance material for young people that aims at highlighting issues of sexual harassment and attitudes. UN وفيما يتعلق بالمقترحات عهد إلى المجلس الوطني لمنع الجريمة في اعتمادات ميزانيته لعام 2006 بأن ينتج بالتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص مواد إرشادية للشباب تهدف إلى إبراز قضايا التحرش الجنسي والسلوك إزاءه.
    However, it should be noted that the report from the National Council for Crime Prevention can not be used as a specific basis for assessing the quantity and quality of access to interpretation during police questioning and court proceedings. UN 14- ومع ذلك، ينبغي ملاحظة أن تقرير المجلس الوطني لمنع الجريمة لا يمكن استخدامه كأساس محدد لتقييم مدى توفير الترجمة الشفوية من حيث الكم والنوع خلال التحقيق في مخافر الشرطة وإجراءات المحاكم.
    85. In order to obtain deeper knowledge about the prevalence of crimes in close relationships the Government commissioned the National Council for Crime Prevention in 2012 to carry out an in-depth national survey of violence in close relationships. UN 85 - وبغية تعميق المعرفة بمدى انتشار الجرائم المرتكبة في إطار العلاقات الحميمة، كلَّفت الحكومة المجلس الوطني لمنع الجريمة في عام ٢٠١٢ بإجراء دراسة استقصائية متعمقة على المستوى الوطنى للعنف في سياق العلاقات الحميمة.
    86. In 2013 the National Council for Crime Prevention was commissioned to carry out a survey of threats and violations via the internet that have been reported to the police. UN 86 - وفي عام ٢٠١٣، كُلِّف المجلس الوطني لمنع الجريمة بإجراء دراسة استقصائية للتهديدات والانتهاكات المرتكبة عبر الإنترنت، التي أُبلغت بها الشرطة.
    116. the National Council for Crime Prevention is responsible for publishing the official crime statistics, which contain data about the number of crimes reported. UN 116- يضطلع المجلس الوطني لمنع الجريمة بالمسؤولية عن نشر الإحصاءات الرسمية للجريمة، التي تتضمن البيانات المتعلقة بعدد الجرائم المبلغ عنها.
    139. The Government commissioned the National Council for Crime Prevention to monitor the implementation of the Government's Action plan against prostitution and human trafficking for sexual purposes. UN 139- وكلَّفت الحكومة المجلس الوطني لمنع الجريمة بمراقبة تنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    FVI is also linked to other federal strategies that address violence in society, e.g. crime prevention (the National Crime Prevention Council announced early after its establishment that children and youth would be its priority), media violence and the federal violence against women activities/strategy. UN ٨٣٢- كما أن مبادرة العنف العائلي ترتبط باستراتيجيات اتحادية أخرى تعالج العنف في المجتمع، مثل منع الجريمة )أعلن المجلس الوطني لمنع الجريمة في وقت مبكر بعد إنشائه أن اﻷطفال والشباب سيكونوا أولويته(، والعنف في وسائط اﻹعلام والعنف الاتحادي ضد اﻷنشطة/الاستراتيجية النسائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus