A treason trial is meant to be completed within 10 days, and an appeal before the Supreme Council of Military Justice in 5 days. | UN | والمفروض أن تنتهي المحاكمة بتهمة الخيانة في غضون ٠١ أيام، وتستأنف أمام المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري خلال خمسة أيام. |
the Supreme Council of Military Justice is precluded from hearing an appeal challenging a conviction unless the sentence imposed by the military tribunal is of 30 years' imprisonment or longer. | UN | ويمنع المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري من النظر في استئناف يطعن في إدانة ما لم تكن العقوبة الموقعة من المحكمة العسكرية السجن ٠٣ عاماً أو أكثر. |
the Supreme Council of Military Justice accused the three judges of “dangerous interference” in the military's sphere of jurisdiction. | UN | واتهم المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري القضاة الثلاثة ﺑ " التدخل الخطير " في اختصاص القضاء العسكري. |
The measure was related to his public statements concerning the composition of the Supreme Council of Military Justice and, in particular, concerning the fact that some members of the Council were not lawyers and thus would not be familiar with the content of the law. | UN | وكان السبب في اتخاذ هذا التدبير تصريحاته العلنية بشأن تكوين المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري وخاصة ما ذكره فيها من أن بعض أعضاء المجلس ليسوا محامين ولن يدركوا بالتالي فحوى القوانين. |
The Special Rapporteur was also informed that Mr. Benítez had been notified of the opening of criminal investigations against him for his statement regarding the members of the Supreme Council of Military Justice. | UN | وأُخبر المقرر الخاص بأن السيد بنيتس تلقى إخطاراً بفتح تحقيقات جنائية ضده بسبب تصريحه المتعلق بأعضاء المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري. |
A further concern expressed by lawyers is that, unlike in civilian cases, where an accused person is released immediately upon acquittal by civil courts, an accused person acquitted by a military court has to wait until the acquittal has been confirmed by the Supreme Council of Military Justice, which often takes months. | UN | ومن دواعي القلق اﻷخرى التي أثارها المحامون أنه على عكس القضايا المدنية حيث يطلق سراح المتهم لدى تبرئة المحاكم المدنية له، فإن على المتهم الذي تبرئه محكمة عسكرية أن ينتظر حتى يؤكد المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري حكم البراءة، اﻷمر الذي كثيراً ما يستغرق شهوراً. |
149. On 12 December 1996, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Peru, concerning disciplinary measures taken by the Supreme Council of Military Justice against a lawyer, Heriberto Benítez. | UN | ٩٤١- وفي ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلا إلى حكومة بيرو بشأن التدابير التأديبية التي اتخذها المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري ضد محام اسمه هريبرتو بنيتس. |
the Supreme Council of Military Justice is composed of 10 officials, including generals and admirals in active service (article 6 of the Organizational Law of Military Justice). | UN | ويتألف المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري من ٠١ ضباط بينهم جينرالات وأميرالات عاملون )المادة ٦ من القانون التنظيمي للقضاء العسكري(. |
The proceedings under the military system, like the civilian system, are composed of three stages: the first stage is before the examining judge, the second stage is the trial court, or court martial, and the third, the appeal stage, is the Supreme Council of Military Justice. | UN | ٠٦- وتتألف اﻹجراءات بمقتضى النظام العسكري، كما في النظام المدني، من ثلاث مراحل: المرحلة اﻷولى أمام قاضي التحقيق، والمرحلة الثانية أمام محكمة الموضوع أو المحكمة العسكرية، والمرحلة الثالثة، أي مرحلة الاستئناف، أمام المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري. |
In its reply of 13 January 1997, the Government informed the Special Rapporteur that Heriberto Benítez had all the necessary facilities to carry out his functions as a defence attorney on behalf of his clients before all instances of the Supreme Council of Military Justice. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص في ردها المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بتقديم جميع التسهيلات اللازمة إلى السيد إيربيرتو بينيتيز لمباشرة وظائفه كمحام للدفاع بالنيابة عن موكليه أمام جميع دوائر المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري. |
The function of the Supreme Court with regard to military justice is limited to resolving conflicts of competence, to ruling on requests for extradition, and to hearing in first instance the competence proceedings of the military courts against, inter alia, the President, government ministers, members of Congress and members of the Supreme Council of Military Justice, in accordance with article 3 of the Organizational Law on Military Justice. | UN | ٧٤- وتقتصر مهمة المحكمة العليا بالنسبة للقضاء العسكري على حل منازعات الاختصاص، والفصل في طلبات تسليم المجرمين، والنظر في دعاوى الدرجة اﻷولى بشأن إجراءات اختصاص المحاكم العسكرية ضد الرئيس ووزراء الحكومة وأعضاء الكونغرس وأعضاء المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري وغيرهم وفقاً للمادة ٣ من قانون تنظيم القضاء العسكري. |
In this respect, the Special Rapporteur would like to draw attention to the case of the judges of the Public Law Chamber of the Lima High Court, Judge Sergio Salas, Judge Elizabeth MacRae Rhays and Judge Juan Castillo Vázquez, who were transferred from their positions on the Court by a panel of the Supreme Court on 26 June 1997 after the Supreme Council of Military Justice had filed a formal complaint against the three judges. | UN | ٧٠١- ويود المقرر الخاص أن يوجه النظر في هذا الشأن إلى حالة قضاة مجلس القانون العام التابع لمحكمة ليما العالية، وهم: القاضي سرخيو سالَس والقاضية إليزابيت مَكراي رايس والقاضي خوان كاستيليو فاسكِس، الذين نقلوا من وظائفهم في المحكمة بقرار صدر عن فريق تابع للمحكمة العليا بتاريخ ٦٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إثر تقديم المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري شكوى رسمية بحق القضاة الثلاثة. |
(d) In the new trial, by a decision of 14 March 1995, Carmen Soledad Espinoza Rojas, María Haulipa Peralta, Meves Mallqui Rodríguez and David Aparicio Claros were again acquitted and a decision taken in favour of their immediate release, which is subject to confirmation in second instance by the Navy Council and then, in third instance, by the Supreme Council of Military Justice. | UN | )د( أنه، في المحاكمة الجديدة، بُرئ من جديد، بمقتضى الحكم المؤرخ في ٤١ آذار/مارس ٥٩٩١، كل من كارمن سوليداد اسبينوزا روخاس وماريا هوليبا بيرالتا ومفيس مالكي رودريغيس ودافيد أباريسيو كلاروس، وأن الحكم نص على إطلاق سراحهم على الفور، إلا أنه يحتاج إلى تثبيت، في مرحلة ثانية، من جانب المجلس الحربي الخاص للبحرية وفي مرحلة ثالثة، من جانب المجلس اﻷعلى للقضاء العسكري. |