Members of the Council reiterated their desire to find a swift political solution. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد رغبتهم في إيجاد حل سياسي على وجه السرعة. |
the Council reiterated its support for AMISOM. | UN | وكرر المجلس تأكيد دعمه لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
the Council reiterated the commitment to the protection of civilians and emphasized the need to fight against impunity. | UN | وكرر المجلس تأكيد التزامه بحماية المدنيين، وشدد على ضرورة مكافحة الإفلات من العقاب. |
Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. | UN | ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المستمر للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى. |
Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. | UN | ويعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له. |
the Council reaffirmed its request that the Executive Head attend and facilitate the meetings and keep the Council advised of any developments. | UN | وأعاد المجلس تأكيد طلبه أن يحضر الرئيس التنفيذي الاجتماعات وييسرها وأن يبقي المجلس على اطلاع بما قد يحدث من تطورات. |
the Council reaffirmed its commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of the Sudan. | UN | وأعاد المجلس تأكيد التزامه بسيادة السودان ووحدته وسلامته الإقليمية. |
Members of the Council reiterated their full support for the Arusha facilitator, Nelson Mandela, and the regional initiative. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لنيلسون مانديلا ميسِّر أروشا وللمبادرة الإقليمية. |
Members of the Council reiterated their commitment to support fully the Bougainville peace process. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد التزامهم بدعم عملية السلام في بوغينفيل بصورة كاملة. |
Members of the Council reiterated their commitment to support fully the Bougainville peace process. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد التزامهم بدعم عملية السلام في بوغينفيل بصورة كاملة. |
Members of the Council reiterated their full support for the Arusha facilitator, Nelson Mandela, and the regional initiative. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لنيلسون مانديلا ميسِّر أروشا وللمبادرة الإقليمية. |
In that connection, the members of the Council reiterated their support for the activities of ISAF. | UN | وفي هذا الصدد، كرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم لأنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
The members of the Council reiterated their support to the efforts of the African Union and to its mission in Darfur. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم لجهود الاتحاد الأفريقي ولبعثته في دارفور. |
The members of the Council reiterated their unwavering support for the action of the Secretary-General on Darfur. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم الذي لا يتزعزع لعمل الأمين العام المتعلق بالسودان. |
Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. | UN | ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى. |
" Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the Highlevel Coordinator. | UN | " ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المستمر للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى. |
The members of the Council reiterate their strong support for the difficult work of the humanitarian agencies in Iraq and of the Office of the Iraq Programme. | UN | ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم القوي للعمل الشاق الذي تقوم به الوكالات الإنسانية العاملة في العراق ومكتب برنامج العراق. |
Members of the Council reaffirmed their willingness to consider appropriate support to implement a peace agreement between the two parties. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد استعدادهم للنظر في تقديم الدعم الملائم لتنفيذ اتفاق سلام بين الجانبين. |
Members of the Council reaffirmed the principle of respect for the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأعاد أعضاء المجلس تأكيد مبدأ احترام سيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامتها الإقليمية. |
the Council also reiterated its determination to combat all forms of terrorism, in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. | UN | وكرر أيضا المجلس تأكيد تصميمه على محاربة الإرهاب بجميع أشكاله وفقا للمسؤوليات الموكلة إليه بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
The Board reiterates its previous recommendation that the Tribunal: | UN | يكرر المجلس تأكيد توصياته السابقة التي يدعو فيها المحكمة إلى: |
The Council reiterates the need for security to be accompanied by social and economic development as a way for Haiti to achieve lasting stability. | UN | ويكرر المجلس تأكيد ضرورة إقران الأمن بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية كوسيلة لتحقيق الاستقرار الدائم في هايتي. |