In 2008, it extended its funding to support the Alliance's work with parliamentary groups in the Pacific region. | UN | ووسع الصندوق نطاق تمويله عام 2008 لدعم الأعمال التي يقوم بها التحالف مع المجموعات البرلمانية في منطقة المحيط الهادئ. |
Mexico's accession to those three instruments had been unanimously supported by the various parliamentary groups. | UN | وأوضحت أن انضمام المكسيك إلى هذه الصكوك الثلاثة حظي بإجماع الموافقة من جانب مختلف المجموعات البرلمانية. |
Prior to the third reading of the proposed new act, one of the parliamentary groups submitted an amendment to the article by which the procedure of fertilisation with biomedical assistance was an entitlement of all women, but it was not adopted. | UN | وقبل القراءة الثالثة للقانون الجديدة المقترح، قدمت إحدى المجموعات البرلمانية تعديلا مقترحا للقانون بنفس المحتوى. |
On its way back to New York, the delegation stopped in Lisbon, where it met with representatives of parliamentary groups and civil society organizations. | UN | وتوقّف الوفد في لشبونة، في طريق عودته إلى نيويورك، حيث التقى بممثلي المجموعات البرلمانية ومنظمات المجتمع المدني. |
For example, in 2002, a woman was elected as a president of a parliamentary group in Morocco. | UN | وعلى سبيل المثال، في عام 2002، انتخبت امرأة رئيسة لإحدى المجموعات البرلمانية في المغرب. |
However, women members of Parliament do not hold high-ranking positions in the parties' parliamentary groups. | UN | ومع ذلك، فإن النساء الأعضاء في البرلمان لا يشغلن مناصب رفيعة في المجموعات البرلمانية. |
Approximately 400,000 non-ethnic Latvians had participated in them and they were now represented by two of the seven parliamentary groups. | UN | وقد اشترك في هذه الانتخابات حوالي ٤٠٠ الف من غير المواطنين اﻷصليين وهم يمثلون حاليا عن طريق مجموعتين من المجموعات البرلمانية السبع. |
Three multi-ethnic opposition blocs, including jihadis, leftists, independents and women, were formed: the National Independence, the National Observer, and the Progressive parliamentary groups. | UN | وقد تشكلت ثلاث كتل معارضة متعددة الأعراق تشمل المجاهدين واليساريين والمستقلين والنساء، هي المجموعات البرلمانية التالية: مجموعة الاستقلال الوطني ومجموعة المراقبة الوطنية والمجموعة التقدمية. |
The German Bundestag committee on the environment, nature conservation and nuclear safety recently debated several motions on proposed climate protection measures introduced by parliamentary groups. | UN | ولجنة البوندستاغ الألماني المعنية بالبيئة وحفظ الطبيعة والسلامة النووية ناقشت مؤخرا عددا من المقترحات بشأن تدابير حماية المناخ المقدمة من المجموعات البرلمانية. |
- the proposed act governing the intentional termination of pregnancy, submitted by the Izquierda Unida-Iniciativa per Catalunya (IU-IC) and Socialist parliamentary groups; | UN | - مقترح قانون ينظم عملية اﻹنهاء المتعمد للحمل، قدمته المجموعات البرلمانية لﻷحزاب اليسارية والاشتراكية؛ |
Lack of parliamentary groups has resulted in individual members following their own different views, which has been time consuming and has reduced the speed of ratifying laws and monitoring issues. | UN | وقد أسفر غياب المجموعات البرلمانية عن تمسك بعض الأعضاء بآرائهم المختلفة بصفة فردية، وهو ما أدى إلى إضاعة الوقت وإبطاء عملية التصديق على القوانين والاتفاق على مسائل الرصد. |
With regard to the legislature, the Mission has established a parliamentary liaison office and is working closely with the presidents of the two chambers and the leaders of parliamentary groups to assess parliamentarians' needs and promote coordination of international assistance. | UN | وفيما يتعلق بالتشريعات، أنشأت البعثة مكتب اتصال برلماني، وتعمل بشكل وثيق مع رئيسي مجلسي الشيوخ والنواب وزعماء المجموعات البرلمانية من أجل تقييم احتياجات البرلمانيين وتعزيز تنسيق المساعدات الدولية. |
The parliamentary groups of all three political parties elaborated a counterproposal with the argument that the formulation chosen by the drafters of the initiative left too many questions open. | UN | ووضعت المجموعات البرلمانية للأحزاب السياسية الثلاثة اقتراحا مضادا على أساس أن الصيغة التي اختارها واضعو المبادرة تركت أسئلة كثيرة جدا دون ضوابط. |
19. Encourages parliamentary groups from the Islamic countries to visit western countries to promote dialogue and mutual understanding among cultures and civilizations and to prevent instances of hatred against religious and ethnic minorities; | UN | 19 - يشجع المجموعات البرلمانية في الدول الإسلامية على زيارة البلدان الغربية تعزيزا للحوار والتفاهم بين الثقافات والحضارات ومنع حالات الكراهية ضد الأديان والأقليات العرقية؛ |
The current phase of the Participatory District Development Programme (PDDP) now covers 20 districts and has supported parliamentary groups within the National Planning Commission and the Ministry of Local Development to decentralize planning. | UN | والمرحلة الحالية من برنامج التنمية المحلية القائمة على المشاركة تغطي اﻵن ٢٠ منطقة، وقدمت الدعم إلى المجموعات البرلمانية في اللجنة الوطنية للتخطيط وفي وزارة التنمية المحلية من أجل تحقيق اللامركزية في التخطيط. |
Head of parliamentary groups | UN | رؤساء المجموعات البرلمانية |
16. Encourages parliamentary groups from the Islamic countries to visit western countries to promote dialogue and mutual understanding among cultures and civilizations and to prevent instances of hatred against religious and ethnic minorities; | UN | 16 - يشجع المجموعات البرلمانية في الدول الإسلامية على زيارة البلدان الغربية تعزيزا للحوار والتفاهم بين الثقافات والحضارات ومنع حالات الكراهية ضد الأديان والأقليات العرقية. |
A methodology has been finalized on building the capacity of a parliament to respond to and manage crisis through a dedicated self-assessment tool that has been shared with regional parliamentary groups in the Arab States region, Central America and West Africa and piloted in two countries in West Africa. | UN | وتم وضع الصيغة النهائية لمنهجية تتعلق ببناء قدرة أي برلمان على مواجهة الأزمات وإدارتها من خلال أداة مكرسة للتقييم الذاتي وُضعت رهن إشارة المجموعات البرلمانية الإقليمية في منطقة الدول العربية وأمريكا الوسطى وغرب أفريقيا، وقامت بلدان في غرب أفريقيا بتجريب المنهجية. |
On 26 January 2012, at the request of the members of all five parliamentary groups, the Bundestag set up a committee of inquiry to look at the neo-Nazi serial murders. | UN | وفي 26 كانون الثاني/يناير 2012، قام البوندستاغ، بطلب من أعضاء كل المجموعات البرلمانية الخمس، بإنشاء لجنة تحقيق للنظر في مجموعة جرائم القتل التي ارتكبها النازيون الجدد. |
Their number tends to be proportionate to the number of representatives of each parliamentary group, and may not exceed 25 per cent of the total number of members of Congress. | UN | ويميل عدد أعضائها إلى أن يكون متناسبا مع عدد ممثلي المجموعات البرلمانية ولا يجوز أن يتجاوز ٥٢ في المائة من العدد الاجمالي ﻷعضاء الجمعية التأسيسية. |
Their number tends to be proportionate to the number of representatives of each parliamentary group, and may not exceed 25 per cent of the total number of members of Congress. | UN | وعادة ما يكون عدد أعضائها متناسبا مع عدد ممثلي المجموعات البرلمانية ولا يجوز أن يزيد على ٥٢ في المائة من العدد الاجمالي ﻷعضاء الكونغرس. |