"المجموعات الرئيسية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • major groups that
        
    • major groups which
        
    • the major groups
        
    • major groups whose
        
    • the main groups
        
    The effort to create a momentum for change through dialogue and cooperation necessitates the involvement of major groups that are affected by such changes whose support is vital for success. UN وإن الجهد المبذول ﻹيجاد زخم لمصلحة التغيير من خلال الحوار والتعاون يستدعي اشتراك المجموعات الرئيسية التي تتأثر بهذه التغييرات والتي يكون تقديمها للدعم ذا أهمية بالنسبة للنجاح.
    Annex I to the present note contains the list of those non-governmental organizations and other major groups that are recommended by the secretariat for accreditation. UN ويتضمن المرفق الأول لهذه المذكرة قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية التي أوصت أمانة المؤتمر باعتمادها.
    Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN زيادة عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك مشاركة فعالة على المستويين الإقليمي والعالمي في تطوير سياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Support was often needed from the private sector and from major groups which could provide information and ideas and needed to participate in decision-making. UN وكثيرا ما تكون هناك حاجة إلى تلقي الدعم من القطاع الخاص ومن المجموعات الرئيسية التي تستطيع أن توفّر المعلومات والأفكار، والتي ينبغي إشراكها في صنع القرار.
    20. Indigenous peoples will be able to participate in the upcoming United Nations Conference on Sustainable Development, providing they have registered and been accredited with the United Nations, as part of the " major groups " , which includes indigenous peoples. UN 20 - وستتمكن الشعوب الأصلية من المشاركة في المؤتمر القادم، شريطة أن تكون مسجلة ومعتمدة لدى الأمم المتحدة، كجزء من " المجموعات الرئيسية " التي تشمل الشعوب الأصلية.
    UNEP will ensure that all major groups whose actions affect, or are affected by, a particular environmental issue are engaged through their relevant global, regional or national networks. UN وسيشمل البرنامج كل المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في مسألة بيئية معينة، أو تتأثر بها، من خلال الشبكات العالمية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية التي تشارك فيها.
    Future success will depend on our collective ability to guide their sustained engagement and increase support for " process work " , which would amplify the number and diversity of major groups that inform the Commission on Sustainable Development prior to and during its deliberations. UN ويعتمد إحراز المزيد من النجاح في المستقبل على قدرتنا الجماعية على توجيه مشاركتها بصورة مستدامة وزيادة الدعم " لعمل العملية " ، الذي من شأنه أن يزيد عدد وتنوع المجموعات الرئيسية التي تزود لجنة التنمية المستدامة بالمعلومات قبل مداولاتها وفي أثنائها.
    (d) Number of activities involving " major groups " that have contributed to the work of the Commission UN (د) عدد من الأنشطة التي تشمل " المجموعات الرئيسية " التي ساهمت في أعمال اللجنة
    Any major groups that wished to speak earlier could make arrangements to exchange with other speakers, which was a normal practice used by many delegations. UN ويمكن لأي من المجموعات الرئيسية التي ترغب في التكلم في وقت أبكر أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتبادل مكانها في ترتيب إلقاء كلمتها مع متكلمين آخرين، وهي الممارسة التي تلجأ إليها في المعتاد العديد من الوفود.
    (b) Continue to examine ways in which to encourage the participation of those major groups that thus far have not been involved with the Forum's work; UN (ب) الاستمرار في دراسة طرق يمكن من خلالها تشجيع مشاركة تلك المجموعات الرئيسية التي لم تشارك حتى الآن في عمل المنتدى؛
    (a) Recognize the efforts of Governments and United Nations organizations as well as major groups that have increased major group involvement in the inter-sessional meetings; UN )أ( أن تعترف بجهود الحكومات ومنظمات اﻷمم المتحدة وبجهود المجموعات الرئيسية التي التي أدت الى زيادة اشتراك المجموعات الرئيسية في الاجتماعات التي تعقد بين الدورات؛
    (c) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    (c) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    29. The World Summit on Sustainable Development, in its preparations, built on pre-existing relationships and arrangements with major groups that had been developed through the multi-stakeholder dialogues of the Commission on Sustainable Development. UN 29 - وقد استفاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في عملياته التحضيرية، من العلاقات والترتيبات القائمة مع المجموعات الرئيسية التي تم إنشاؤها من خلال الحوار بين أصحاب المصالح المتعددين الذي تتبناه لجنة التنمية المستدامة.
    (c) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (ج) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيد الإقليمي والعالمي.
    (d) Increased number of major groups that participate effectively at the regional and global levels in policy development of UNEP UN (د) ازدياد عدد المجموعات الرئيسية التي تشارك على نحـو فعال في تطوير السياسة العامة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    6. Lambert Okrah, speaking on behalf of the non-governmental organizations major group, noted that discussions among participants at initiatives led by major groups that were held early in 2013 included a debate on governance systems and community-based enterprises. UN 6 - ولاحظ لامبرت أوكراه، متكلما باسم المجموعة الرئيسية للمنظمات غير الحكومية، أن المناقشات بين المشاركين في المبادرات التي تقودها المجموعات الرئيسية التي عقدت في وقت مبكر من عام 2013 شملت نقاشا حول نظم الحوكمة والمشاريع القائمة في المجتمعات المحلية.
    45. Section III of Agenda 21 gives full recognition to the role of " major groups " , which are important segments and constituencies within civil society, in the implementation and monitoring of Agenda 21. UN ٤٥ - ويقدم الباب الثالث من جدول أعمال القرن ٢١ اعترافا كاملا بدور " المجموعات الرئيسية " التي تشكل قطاعات هامة ومؤيدين هامين داخل المجتمع المدني في تنفيذ ورصد جدول أعمال القرن ٢١.
    UNEP will thus ensure that throughout its programme of work actions to scale up the use of norms, methods and tools takes on board the potential of major groups which are best placed to work with UNEP and other United Nations agencies. UN ومن ثم سيكفل البرنامج أن يراعي ما يُتخذ في جميع مراحل برنامج عمله من إجراءات ترمي إلى تكثيف استخدام المعايير والأساليب والأدوات، إمكانات المجموعات الرئيسية التي توجد في موقع يجعلها أقدر على العمل مع البرنامج وسائر وكالات الأمم المتحدة.
    Recommendation 17, Strategy for environment information: Apart from national Governments, the major groups to whose needs for environment information UNEP should be responding are those specified in chapters 23 to 32 of Agenda 21. UN التوصية ١٧، استراتيجية من أجل اﻹعلام البيئي: إن المجموعات الرئيسية التي ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يستجيب لاحتياجاتها في مجال اﻹعلام البيئي هي الى جانب الحكومات الوطنية المجموعات المحددة من الفصول ٢٣ - ٣٢، من جدول أعمال القرن ٢١.
    UNEP will include all major groups whose actions affect, or are affected by, an environmental issue engaged through their relevant global, regional or national networks. UN وسيشمل البرنامج كافة المجموعات الرئيسية التي تؤثر إجراءاتها في مسألة بيئية معينة، أو تتأثر بها، من خلال الشبكات العالمية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية التي تشارك فيها.
    The following list indicates some of the main groups to consider: UN وتبين القائمة التالية بعض المجموعات الرئيسية التي يجب وضعها في الإعتبار:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus