Distribution of population with money incomes below subsistence level, by main age groups | UN | توزيع السكان الذين تقل دخولهم النقدية عن المستوى الكفافي للأجور، حسب المجموعات العمرية الرئيسية |
The increase in women's participation is evident in almost all age groups, except for the youngest and eldest. | UN | وزيادة مشاركة المرأة ظاهرة في جميع المجموعات العمرية تقريباً، باستثناء أصغر فئات العمر وأكبرها. |
Older persons should be provided with the same information for the protection of their health and well-being as all other age groups. | UN | وينبغي تزويد كبار السن بنفس المعلومات قصد حماية صحتهم ورفاههم مثلما هو الشأن بالنسبة لبقية المجموعات العمرية. |
Level of economic activity of women and men, by age group | UN | مستوى النشاط الاقتصادي للنساء والرجال حسب المجموعات العمرية |
Distribution of staff in the Professional category, by age group | UN | توزيع موظفي الفئة الفنية حسب المجموعات العمرية |
This effect will even increase as the largest age groups move to the group of ageing persons. | UN | وهذا الأثر سيزداد بصورة أكبر عندما تنتقل أكبر المجموعات العمرية حجماً إلى مجموعة المسنين. |
The numbers of students in other age groups vary, the oldest ones being 55 years old. | UN | وتتفاوت أعداد الطلاب في المجموعات العمرية الأخرى، حيث يبلغ عمر أكبرهم سناً 55 عاماً. |
Demand for the treatment of cannabis use is relatively evenly distributed among different age groups. | UN | والطلب على العلاج بسبب القنّب موزع بشكل متساو تقريبا بين المجموعات العمرية المختلفة. |
According to gender some differences were shown for some of the age groups. | UN | وظهرت بعض الاختلافات تبعا لنوع الجنس بين بعض المجموعات العمرية. |
Women predominate in all age groups of registered unemployed persons. | UN | وكانت النساء تمثل الأغلبية بين جميع المجموعات العمرية للعاطلين المسجلين. |
In all age groups considered, except the 4-year-olds, a higher percentage of boys died than girls. Girls Boys | UN | وفي جميع المجموعات العمرية الواردة باستثناء المجموعة من سن 4 سنوات، يموت الذكور بنسبة أكبر من الإناث. |
The mean age of the resident population is rising mainly as a result of the fall in the death rates in the younger age groups. | UN | ويزداد متوسط عمر السكان المقيمين، ويعود ذلك بصفة عامة إلى هبوط معدلات الوفيات في المجموعات العمرية الأصغر سنا. |
Training after school plays an important role in the processes of socializing and social integration of displaced children into age groups. | UN | ويقوم التدريب بعد المدرسة بدور هام في عمليات التآلف الاجتماعي والاندماج الاجتماعي لأطفال النازحين داخلياً من مختلف المجموعات العمرية. |
Such obstacles affect all genders and age groups equally. | UN | وتؤثر مثل هذه العراقيل على كلا الجنسين وجميع المجموعات العمرية على حد سواء. |
Obesity is a growing problem in most age groups, for both men and women. | UN | 656- وتمثل السمنة مشكلا متناميا تعاني منه أغلبية المجموعات العمرية من الرجال والنساء على حد سواء. |
Figure 10 age groups in the Secretariat, 30 June 1999 | UN | الشكل ١٠ - المجموعات العمرية في اﻷمانة العامة، ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
The policy evolved from consultations with individuals and organizations representing over 1 million women across the country, and aims to improve female health and well-being in all age groups. | UN | وقد جاءت هذه السياسة نتيجة لمشاورات أُجريت مع أفراد ومنظمات تمثل أكثر من مليون امرأة عبر أنحاء البلد، وهي تهدف إلى تحسين صحة اﻹناث ورفاههن في جميع المجموعات العمرية. |
Differences also exist in age groups most often resorting to abortion between immigrant and Italian women: Italian women are most likely to resort to abortion between 25 and 34 years of age, whereas immigrant women are more prone to undergo VIP when they are younger. | UN | وتوجد أيضا بين المجموعات العمرية التي كثيرا ما تلجأ إلى الإجهاض اختلافات بين النساء المهاجرات والإيطاليات. فغالبا ما تلجأ النساء الإيطاليات إلى الإجهاض بين 25 و 34 سنة، بينما كثيرا ما تلجأ النساء المهاجرات إلى الوقف الطوعي للحمل وهن أصغر سنا. |
Heads of household by age group, 1998 | UN | المجموعات العمرية لأرباب الأسر المعيشية، 1998 |
Across age groups, condom use was highest among mothers between 30 to 34 years and lowest in the age group 15 to 19 and 45 to 49 year age groups. | UN | وعبر المجموعات العمرية كان استعمال وسائل منع الحمل الأكبر في صفوف النساء اللائي تبلغ أعمارهن 30 إلى 34 سنة والأقل في المجموعتين العمريتين 15 إلى 19 سنة و 45 إلى 49 سنة. |
Level of employment of women and men, by age group as of end of November | UN | مستوى عمالة النساء والرجال، حسب المجموعات العمرية في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر |
Attendance of health services, all ages combined, by province | UN | جدول التردد على الخدمات الصحية لكل المجموعات العمرية بحسب المحافظات |