"المجموعة الأفريقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the African Group in
        
    • African GROUP OF
        
    • the African Group at
        
    • of the African Group
        
    • the African Group on
        
    • the African Group to
        
    • Group of African States at
        
    • Africa Group in
        
    • the African Group for
        
    • African Group at the
        
    This year UNIDIR provided a special briefing on space security to States Members of the African Group in Geneva. UN وقدم المعهد هذه السنة إحاطة خاصة بشأن أمن الفضاء إلى الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في جنيف.
    :: Build strong collaboration with other institutions involved in trade capacity-building in favour of the African Group in the area of trade. UN توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة.
    African GROUP OF THE THIRD COMMITTEE UN المجموعة اﻷفريقية في اللجنة الثالثة
    African GROUP OF THE THIRD COMMITTEE UN المجموعة اﻷفريقية في اللجنة الثالثة
    In terms of substance and objectives, the draft resolution is the same as that submitted by the African Group at the fifty-eighth session. UN ويطابق مشروع القرار، فيما يتعلق بالجوهر والأهداف، المشروع الذي قدمته المجموعة الأفريقية في الدورة الثامنة والخمسين.
    the African Group at the United Nations immediately welcomed the resolution and indicated initial collective African support. UN ورحبت المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة فورا بالقرار، وأبدت تأييدا أفريقيا جماعيا من البداية.
    It is my singular honour to address this Assembly on behalf of the African Group on yet another day of triumph of the international system. UN إنه لشرف لي أن أخاطب هذه الجمعية نيابة عن المجموعة الأفريقية في يوم آخر من أيام النصر للنظام الدولي.
    We continue to be appreciative of the strong solidarity and support of the States members of the African Group in this endeavour. UN وإننا نقدر التضامن والدعم القويين من الدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية في هذا المسعى.
    ECA also contributed to the meetings of the African Group in Geneva to discuss developments in the WTO negotiations. UN وساهمت اللجنة أيضا في اجتماعات المجموعة الأفريقية في جنيف لمناقشة التطورات في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    The Council further requested the Commission to brief the African Group in New York on this matter. UN وطلب المجلس كذلك إلى المفوضية أن تقدم إحاطة إلى المجموعة الأفريقية في نيويورك بشأن هذه المسألة.
    I would like to associate myself with the statement made by the representative of Guinea on behalf of the African Group in New York. UN وأود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غينيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في نيويورك.
    It recalled a paper prepared by the African Group in 2009 and noted that it could be submitted to the next session of the Ad Hoc Committee. UN وذكّر بورقة أعدتها المجموعة الأفريقية في عام 2009 ولاحظ أنه من الممكن تقديمها إلى الدورة المقبلة للجنة المخصصة.
    African GROUP OF THE FIRST COMMITTEE UN المجموعة اﻷفريقية في اللجنة اﻷولى
    African GROUP OF THE FIRST COMMITTEE UN المجموعة اﻷفريقية في اللجنة اﻷولى
    African GROUP OF THE THIRD COMMITTEE UN المجموعة اﻷفريقية في اللجنة الثالثة
    Kenya associates itself with the statements delivered by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China at the 80th meeting and by the representative of Cameroon on behalf of the African Group at the 81st meeting. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الكاميرون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية في الجلسة الحادية والثمانين.
    On this sad occasion, I convey once again, on behalf of the African Group at the United Nations, my deepest sympathy to the Government and the people of Malaysia and to the bereaved family on the loss of their King, who will be greatly missed for his wise leadership. UN بهذه المناسبة الحزينة أود مرة أخرى، باسم المجموعة الأفريقية في الأمم المتحدة، أن أعرب عن عميق تعاطفنا مع حكومة وشعب ماليزيا ومع أسرة الفقيد الملك الراحل، الذي سيفتقد كثيرا لقيادته الرشيدة.
    Declaration by the African Group at the third session of the Open-Ended Working Group, 26 - 30 April 2004, Geneva, Switzerland UN إعلان من المجموعة الأفريقية في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية، 26-30 نيسان/إبريل 2004، جنيف، سويسرا
    Consequently, the seat of the African Group on the Bureau had fallen vacant on 1 January 2010. UN ونتيجةً لذلك، فإن مقعد المجموعة الأفريقية في المكتب أصبح شاغراً اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    2 Contribution of the African Group to the Final Review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, p. 2. UN (2) مساهمة المجموعة الأفريقية في الاستعراض النهائي لخطة الأمم المتحدة الجديدة للتنمية في أفريقيا في التسعينات، صفحة 2.
    The Ministers further endorsed the request made by the IDEP Governing Council for a significant increase in the United Nations annual grant to the Institute, and called upon the Group of African States at United Nations Headquarters to work towards that end. UN وأقر الوزراء كذلك الطلب الذي تقدم به مجلس إدارة المعهد للحصول على زيادة كبيرة في المنحة السنوية التي تقدمها الأمم المتحدة له، ودعا المجموعة الأفريقية في مقر الأمم المتحدة إلى العمل لتحقيق هذه الغاية.
    As a result of the workshop, the Africa Group in Geneva has been more actively engaged in the NAMA and NTB negotiations. UN ونتيجة لهذه الحلقة، غدت مشاركة المجموعة الأفريقية في جنيف أكثر نشاطا في المفاوضات الدائرة بشأن الوصول إلى الأسواق غير الزراعية والحواجز غير الجمركية.
    Chairman of the African Group for May 2001 UN رئيس المجموعة الأفريقية في شهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus