Female representation in the classes of new recruits averaged 30 per cent | UN | ويبلغ متوسط نسبة تمثيلهن في صفوف المجندين الجدد 30 في المائة |
The aim was to create a basic module to be incorporated eventually into training for all new recruits at the Police Academy. | UN | وتمثل الهدف في إيجاد نموذج أساسي يدمج في نهاية المطاف في نظام التدريب المخصص لجميع المجندين الجدد في أكاديمية الشرطة. |
The officers were currently training new recruits to the Liberian police. | UN | ويقوم هؤلاء الضباط حاليا بتدريب المجندين الجدد في الشرطة اللييرية. |
That means these new recruits are our only chance. | Open Subtitles | هذا يعني أن لدى هؤلاء المجندين الجدد فرصة |
The new recruits are not used to this kind of fighting. | Open Subtitles | لم يكن المجندين الجدد معتادين على هذا النوع من القتال |
MINUSTAH supported the national police, including in vetting new recruits. | UN | ودعمت البعثة الشرطة الوطنية، بما في ذلك في عملية فحص المجندين الجدد. |
During the period under review, it made significant headway in training new recruits. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحرزت تقدما هاما في تدريب المجندين الجدد. |
Training of the new recruits is scheduled to be completed in the coming months and will bring the strength of DIS up to approximately 1,000 officers. | UN | ومن المقرر أن يكتمل تدريب المجندين الجدد في الأشهر المقبلة، وسوف يرفع ذلك قوام المفرزة إلى حوالي 000 1 ضابط. |
While 7 per cent of new recruits were women, none were selected for officer training. | UN | وعلى الرغم من أن سبعة في المائة من المجندين الجدد هم من النساء، لم تُنتَقَ نساء للتدريب لتخريجهن برتبة ضابط. |
new recruits found to be underage at recruitment centres or training bases are discharged and handed back to their parents or guardians. | UN | ويتم تسريح المجندين الجدد الذين يتبين أنهم قاصرون من مراكز التجنيد أو التدريب ويسلمون إلى ذويهم أو الأوصياء عليهم. |
Of the 615 new recruits in the police force, 68 were women; for the first time Togo had a female police commissioner. | UN | وهناك 68 امرأة من بين المجندين الجدد في قوة الشرطة البالغ عددهم 615. ولأول مرة يصبح لدى توغو مفوض للشرطة من الإناث. |
Those new recruits were apparently sent out to recruit other children, sometimes at gunpoint. | UN | ويبدو أن هؤلاء المجندين الجدد أُرسلوا لتجنيد أطفال آخرين تحت تهديد السلاح أحيانا. |
During the past three years, a total of 912 new recruits were demobilized including 210 recruits for not meeting the minimum age requirement. | UN | وخلال السنوات الثلاث الماضية، سُرح ما مجموعه 912 من المجندين الجدد بينهم 210 مجندين لعدم استيفائهم شرط السن الدنيا. |
A further informative pamphlet was prepared and will be circulated to every police officer, as well as to new recruits. | UN | ولقد أعد منشور إعلامي جديد في هذا المنحى، وسيعمم هذا المنشور على كل ضابط من ضباط الشرطة، وعلى المجندين الجدد أيضا. |
None of the new recruits were from the Kivus or wanted to fight with forces opposed to the Kinshasa Government. | UN | ولم يكن أي من هؤلاء المجندين الجدد من مقاطعتي كيفو كما لم يرغب أي منهم في القتال مع قوات معارضة لحكومة كنشاسا. |
Afterwards, RDF soldiers escort large groups of new recruits to the border and send them into the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبعد ذلك، يقوم جنود قوات الدفاع الرواندية باصطحاب مجموعات كبيرة من المجندين الجدد إلى الحدود وإدخالهم أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It would also require sustained efforts to reinforce the capacity of middle-level and senior officer ranks to ensure adequate on-the-job training and supervision of new recruits. | UN | وسيتطلب ذلك أيضاً مواصلة بذل الجهود لتعزيز قدرة ضباط الصف من الرتب المتوسطة والعليا لكفالة التدريب الكافي أثناء العمل والإشراف على المجندين الجدد. |
The demobilization includes new recruits and former soldiers who enlisted during the hostilities. | UN | وتشمل عملية التسريح المجندين الجدد والجنود الذين جرى تجنيدهم خلال القتال. |
The Committee is also concerned about the ineffectiveness of the mechanisms to verify the ages of incoming recruits and notes that this problem is exacerbated by the very low level of birth registration in the State party. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها بشأن عدم فعالية آليات التحقق من سن المجندين الجدد وتلاحظ أن هذه المشكلة تزداد حدة من جراء المستوى المنخفض للغاية لتسجيل المواليد في الدولة الطرف. |
Target not fully achieved due to delayed expansion of police training school to accommodate the recruits per intake | UN | لم ينجز بالكامل نظرا لنقص كليات تدريب الشرطة وتأخر توسيعها لاستيعاب المجندين الجدد لكل دفعة. |
Some 40 per cent of those fresh recruits were girls. | UN | و 40 في المائة من المجندين الجدد فتيات. |
16. The Committee remains concerned about allegations of abuses and deaths occurring within the army as a result of reported hazing practices of conscripts by officers and fellow soldiers, conducted by or with the consent, acquiescence or approval of superiors or other personnel. | UN | 16- تظل اللجنة تشعر بالقلق حيال مزاعم حدوث الإساءات والوفيات داخل الجيش نتيجة ما أشارت إليه التقارير على أنه ممارسات تحط من كرامة المجندين الجدد على أيدي الضباط وزملائهم الجنود القدامى، سواء كانت تلك الممارسات تقع بموافقة أو رضا أو استحسان الرتب العليا أو غير ذلك من العاملين في الجيش. |
I heard he sends rookies out on bogus calls. | Open Subtitles | سمعت بأنهُ يرسل المجندين الجدد بمهام وهمية |
In the meantime, 200 new recruits graduated on 27 November 2003, bringing the total number of recruits integrated into the police force in 2003 to almost 600. | UN | وفي الوقت ذاته، تخرج 200 من المجندين الجدد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، فارتفع بذلك مجموع المجندين الذي تم إدماجهم في قوة الشرطة في عام 2003 ليصل إلى نحو 600 مجند. |