The advancing Sahara vaporised the world's largest lake, leaving behind the silvery remains of countless microscopic algae. | Open Subtitles | تبخر الصحراء دفع بأكبر بحيرة بالعالم, تاركاً وراءه البقايا الفضية من الطحالب المجهرية لاتعد ولاتحصى |
Includes bacteria, Archaea and microscopic Eukarya. | UN | تشمل البكتيريا والعتائق وحقيقيات النوى المجهرية. |
These bodies are involved in various activities ranging from classification and nomenclature of microorganisms to education and outreach. | UN | وتضطلع هذه الهيئات بأنشطة متعددة تمتد من تصنيف الكائنات المجهرية وتسميتها إلى أنشطة التثقيف والتوعية. |
Establish or improve laboratory standardized biosafety practice and strengthen laboratory protective measures with a view to preventing the accidental release of pathogenic microorganisms. | UN | إنشاء أو تحسين ممارسات السلامة البيولوجية الموحّدة في المختبرات وتعزيز تدابير حماية المختبرات بهدف منع الإطلاق غير المتعمَّد للأحياء المجهرية المُمرِضة. |
Secure storage of micro-organisms and toxins according to risk group classifications, | UN | `8` التخزين المأمون للكائنات المجهرية والتكسينات وفقاً لتصنيف فئات المخاطر، |
Centre for Applied microbiology and Research, Porton Down, United Kingdom | UN | مركز علم الأحياء المجهرية التطبيقي والبحوث التطبيقية، بورتن داون، المملكة المتحدة |
Each releases millions of microscopic spores that drift invisibly away. | Open Subtitles | كل الإصدارات الملايين من الجراثيم المجهرية أن ينجرف بعيدا بخفاء. |
You see the microscopic spots just above the fracture? | Open Subtitles | أترين هذه البقع المجهرية فوق الكسر مباشرة؟ |
microscopic robots programmed to rebuild the face from the inside. | Open Subtitles | الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل |
These microscopic creatures have learned to eat what's pouring out of that vent... a noxious compound called hydrogen sulfide. | Open Subtitles | هذه المخلوقات المجهرية تعلمت أن تأكل مايتدفق من تلك الفتحة مُركب مؤذي يُطلق عليه كبريتيد الهيدروجين |
Reinforce security measures and management in the storage, wrapping, transportation and transfer of pathogenic microorganisms. | UN | تعزيز التدابير الأمنية وتدابير الإدارة الخاصة بالأحياء المجهرية المُمرِضة عند تخزينها ولفها ونقلها وتحويلها. |
national mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins; | UN | `2` وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الكائنات المجهرية والتكسينات المسببة للأمراض والإشراف عليها؛ |
National mechanisms to establish and maintain the security and oversight of pathogenic microorganisms and toxins | UN | وضع آليات وطنية لضمان وحفظ أمن الأحياء المجهرية والتكسينات الممرضة والإشراف عليها |
Here, there once was a sea, inhabited by micro-organisms. | Open Subtitles | هنا ، كان يوجد بحرا تقطنه الكائنات المجهرية |
In recent years, increased attention has been paid to the potential of micro-organisms such as bacteria and fungi. | UN | ففي السنوات الأخيرة، تزايد الاهتمام الذي يولى للقدرة الكامنة للكائنات المجهرية مثل البكتريا والفطريات. |
This Act is equally applicable to chemical substances and to micro-organisms. | UN | ينطبق هذا القانون بالمثل على المواد الكيميائية والكائنات المجهرية |
The Group asked the experts about the Department's sources of funding and whether it had microbiology experts on staff. | UN | استفسرت المجموعة من المختصين عن تمويل القسم وهل يوجد في القسم متخصصين في علم الأحياء المجهرية. |
27E.112 New equipment being introduced in 1997 will permit the electronic scanning of microfiches for on-line retrieval of documentation from the beginning of the United Nations. | UN | ٧٢ هاء - ٢١١ وسوف تتيح المعدات الجديدة الجاري استحداثها في عام ١٩٩٧ إجراء المسح الالكتروني للبطاقات المجهرية ﻷغراض الاسترجاع المباشر للوثائق منذ بداية اﻷمم المتحدة. |
- I reactivated the nanites. - Damn it, McKay! | Open Subtitles | أعدت تفعيل الوحدات المجهرية تــــبــــا مكاي |
25E Requirements of $81,400 are estimated for rental and maintenance of computer, microform and copying equipment, and $1,200 for official functions. | UN | ٢٥ هاء -٩٥ تبلغ الاحتياجات المقدرة لاستئجار وصيانة المعدات الحاسوبية وأجهزة الصور المجهرية وأجهزة النسخ ٤٠٠ ٨١ دولار وللمناسبات الرسمية ٢٠٠ ١ دولار. |
It appears, however, that among thousands of strains, a relatively low number of bacteria and archaea have been described, published and deposited in international reference microbial collections. | UN | غير أنه يبدو لم يتم وصف سوى عدد ضئيل نسبيا من بين آلاف السلالات من البكتيريا والكائنات وحيدة الخلية ونشرها وإيداعها في مجموعات البيولوجيا المجهرية المرجعية الدولية. |
Between 2010 and 2012, the diagnostic rate in the public sector increased from 37 per cent to 61 per cent, owing to an increased use of microscopy and a sharp rise in the use of rapid diagnostic tests. | UN | وفي الفترة بين عامي 2010 و 2012، ارتفع معدل التشخيص في القطاع العام من 37 في المائة إلى 61 في المائة بسبب زيادة استخدام الفحوص المجهرية والارتفاع الحاد في استخدام فحوص التشخيص السريع. |
In response to calls from Member States, a programme to digitalize documents in the microfiche collection had been initiated. | UN | واستجابة لنداءات من الدول اﻷعضاء، بدأ تنفيذ برنامج تحويل الوثائق إلى النظام الرقمي في مجموعة البطاقات المجهرية. |
International Union of microbiological Societies (IUMS) | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات علوم الأحياء المجهرية |
The micro-bomb casing must be made of some kind of a ferromagnetic material. | Open Subtitles | لابد أن القنبلة المجهرية مصنوعة من مواد مغناطيسية |
So do you remember anything from your fellowship in microsurgery? | Open Subtitles | إذن, هل تتذكر أي شيء من اشتراكك في العمليّات المجهرية ؟ |
The benthic communities sampled have been studied to investigate variability structure and distribution of organisms on a regional scale. | UN | وجرت دراسة الكائنات القاعية التي أُخذت عيناتها للتحقق من هيكل التنوع وتوزيع الكائنات العضوية المجهرية على نطاق إقليمي. |
Approximately 10 such features are contained in these documents, including characters readable under ultraviolet light and microtext. | UN | :: العناصر المادية التي تتضمنها الوثائق لتحصينها ضد التزوير هي تقريبا عشرة عناصر منها ما لا يمكن اكتشافه إلا بالأشعة فوق البنفسجية ومنها الأحرف المجهرية وعناصر أخرى. |