Furthermore, the adoption of IPSAS will enable UNICEF to provide better information on costs for results-based management on the basis of full accrual accounting. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتسنى لليونيسيف بفضل اعتماد تلك المعايير المحاسبية توفير معلومات أفضل عن تكاليف الإدارة القائمة على النتائج استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل. |
The system had a facility to accommodate full accrual accounting and the ability to cover functionalities related to fixed assets and inventory accounting. | UN | ويتمتع النظام بالقدرة على تطبيق المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وبالقدرة على تغطية القدرات الوظيفية المتصلة بالأصول الثابتة والجرد المحاسبي. |
In addition, the impact of applying full accrual accounting principles upon closure of the accounts will need to be reviewed, and new policies drafted. | UN | بالإضافة إلى ذلك، سيلزم استعراض أثر تطبيق مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وقت إقفال الحسابات، وصياغة سياسات جديدة. |
The figures in this review are consistent with the full accrual basis of accounting and in compliance with the International Public Sector Accounting Standards, with the exception of table 17, which presents the resource utilization in the integrated resource plan on a budgetary comparable basis. | UN | وتتواءم الأرقام الواردة في هذا الاستعراض مع نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وتمتثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستثناء الجدول 17، الذي يعرض استخدام الموارد في خطة الموارد المتكاملة على أساس قابل للمقارنة في الميزانية. |
The conversion to full-accrual accounting as prescribed by IPSAS has resulted in significant changes to accounting policies and in the type and measurement of assets, liabilities, revenues and expenses recognized. | UN | وأفضى التحول إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل على نحو ما تقتضيه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى إدخال تغييرات كبيرة على السياسات المحاسبية وعلى نوع وقياس الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات المعترف بها. |
26. Best accounting practices prescribe the use of full accrual accounting for post-retirement benefits. | UN | 26 - وتقضي أفضل الممارسات المحاسبية باستخدام نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل بالنسبة لاستحقاقات ما بعد التقاعد. |
13. The concept of full accrual accounting under IPSAS would require UNIDO to address funding requirements for liabilities earlier than the current practice. | UN | 13- وسيقتضي مفهوم المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن تعالج اليونيدو الاحتياجات من التمويل اللازمة للوفاء بالالتزامات السابقة على الممارسة الحالية. |
22. The Advisory Committee notes that the introduction of full accrual accounting will have a significant impact on business processes and culture, and lead to management improvements in some areas. | UN | 22 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بدء العمل بنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل سيكون له تأثير كبير على أساليب وثقافة تصريف الأعمال، وأنه سيفضي إلى تحسينات إدارية في بعض المجالات. |
Consequently, the Fund has decided to reflect the reimbursement by the United Nations as a reduction of its administrative expenses, subsequently converted in full accrual accounting as per IPSAS requirements. | UN | وبناء على ذلك، قرر الصندوق إدراج المصروفات التي تسددها الأمم المتحدة بوصفها تخفيضا في مصروفاته الإدارية، وتحويلها بعد ذلك في نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وفقا لمقتضيات المعايير المحاسبية الدولية. |
Consequently, the Fund has decided to reflect the reimbursement by the United Nations as a reduction of its administrative expenses, subsequently converted in full accrual accounting in accordance with IPSAS requirements. | UN | وبناء على ذلك، قرر الصندوق إدراج المصروفات التي تسددها الأمم المتحدة بوصفها تخفيضا في نفقاته الإدارية، وتحويلها بعد ذلك في نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وفقا لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية. |
On 1 January 2012, UNDP adopted IPSAS reporting standards, and the conversion to full accrual accounting as prescribed by IPSAS has resulted in significant changes to accounting policies and in the type and measurement of assets, liabilities, revenues and expenses recognized. | UN | وأدى التحول إلى نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل على النحو الوارد في تلك المعايير إلى تغيرات كبيرة في السياسات المحاسبية وفي نوع وقياس الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات التي يجب الإقرار بها. |
12. Reporting standards and the conversion to full accrual accounting, as prescribed by IPSAS, have resulted in significant changes to accounting policies and in the type and measurement of revenue, expenses, assets and liabilities reported in the financial statements. | UN | 12 - أسفرت معايير الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتحول إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل على النحو الذي تحدده هذه المعايير عن حدوث تغييرات كبيرة في السياسات المحاسبية وفي نوع وقياس الإيرادات والمصروفات والأصول والخصوم المبلغ عنها في البيانات المالية. |
109. On 1 July 2013, the Organization adopted IPSAS accrual-based financial accounting standards; the conversion to full accrual accounting resulted in significant changes to accounting policies and in the types and the measurement of assets, liabilities, revenue and expenses recognized. | UN | 109 - في 1 تموز/يوليه 2013، اعتمدت المنظمة معايير المحاسبة المالية على أساس الاستحقاق وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ وأسفر التحول إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل عن حدوث تغيرات كبيرة في السياسات المحاسبية وفي فئة الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات المعترف بها وفي قياسها. |
The elements recognized under full accrual accounting are assets, liabilities, net assets/equity, revenue and expenses. | UN | والعناصر التي تُثبَت في إطار المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل هي الموجودات والالتزامات (الخصوم) والموجودات الصافية/قيمة رأس المال والإيرادات والمصروفات. |
(b) Improved accountability. IPSAS adoption will enable the Authority to provide a complete and accurate view of its business and performance and to adopt full accrual accounting, which is the bedrock of IPSAS; | UN | (ب) تحسين المساءلة - سيتيح اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للسلطة إمكانية توفير نظرة كاملة ودقيقة عن طرق عملها وأدائها واعتماد المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل التي تشكل ركيزة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
21. The adoption by UNDP of IPSAS reporting standards and the conversion to full accrual accounting as prescribed by IPSAS has resulted in significant changes to accounting policies and in the types and measurement of assets, liabilities, revenues and expenses. | UN | 21 - وقد أسفر اعتماد البرنامج الإنمائي لمعايير الإبلاغ الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتحول إلى نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل حسبما تقضي بذلك المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عن تغيرات كبيرة في السياسات المحاسبية وفي أنواع الأصول والخصوم والإيرادات والمصروفات وطريقة قياسها. |
d/ Consistent with the purpose of this table to show disbursements of available resources in 2012-2013, amounts reported under " Use of resources " are presented consistently with the modified accrual accounting basis, as opposed to amounts presented in the rest of the document, which are presented consistently with the full accrual accounting basis. | UN | (د) اتساقاً مع الغرض من هذا الجدول لبيان المبالغ المنفقة من الموارد المتاحة في الفترة 2012-2013، أُدرجت المبالغ المذكورة في إطار " استخدام الموارد " بشكل يتمشى مع المحاسبة على أساس الاستحقاق المعدَّل، خلافاً للمبالغ المدرجة في بقية الوثيقة، التي تعرَض على نحو يتسق مع المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل. |
** UNFPA adopted the full accrual basis of accounting and IPSAS standards as of 1 January 2012. | UN | ** اعتمد الصندوق نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل كما اعتمد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
The 2013 figures are presented consistent with the full accrual basis of accounting and in compliance with the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), with the exception of table 17, which presents the resource utilization in the integrated resource plan on a budgetary comparable basis (modified accrual basis). | UN | 3 - وتقدم أرقام عام 2013 وفقا لنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل وهي تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، باستثناء الجدول 17، الذي يعرض استخدام الموارد في خطة الموارد المتكاملة على أساس قابل للمقارنة في الميزانية (نظام المحاسبة على أساس الاستحقاق المعدل). |
In paragraphs 1 to 5, the Secretary-General provides background regarding the adoption of IPSAS and indicates that the revisions to the Financial Regulations and Rules are necessitated by the adoption of IPSAS and the need to produce IPSAS-compliant financial statements, which are to be prepared on the basis of full-accrual accounting. | UN | ويعرض الأمين العام في الفقرات من 1 إلى 5 من تقريره معلومات أساسية موجزة فيما يتعلق باعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ويشير إلى أن إدخال التنقيحات على النظام المالي والقواعد المالية ضروري من أجل اعتماد هذه المعايير، والحاجة إلى إخراج بيانات مالية متوافقة مع تلك المعايير، حيث سيجري إعدادها استناداً إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل. |
Under IPSAS, UNFPA will change from a modified accrual method of accounting to a full accrual method of accounting. | UN | وفي إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سينتقل صندوق الأمم المتحدة للسكان من أسلوب معدل للمحاسبة على أساس الاستحقاق إلى أسلوب المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل. |