Farmers' focus on maize production has also led to increased demand for other crops to substitute for maize consumption. | UN | فتركيز المزارعين على إنتاج الذرة أدى بدوره إلى زيادة الطلب على المحاصيل الأخرى للاستعاضة بها عن استهلاك الذرة. |
Should drought conditions or pests adversely affect one crop, the other crops might produce some yield. | UN | فإذا أثرت ظروف الجفاف أو الأوبئة تأثيراً معاكساً على أحد المحاصيل، ربما أنتجت المحاصيل الأخرى بعض الغلة. |
All other crops are for food or fodder. | UN | وجميـــــع المحاصيل الأخرى معدة للغذاء أو للعلف. |
In South America, specifically in Guyana, indigenous peoples mostly cultivate manioc, cassava, potatoes, maize, bananas, eddoes and other crops. | UN | وفي أمريكا الجنوبية، وخاصة في غيانا، تزرع الشعوب الأصلية في الغالب المنيهوت والبطاطا والذرة والموز، وبعض المحاصيل الأخرى. |
other crops in this area include beans, rice, palm oil, coffee, bananas, pineapples, and citrus and other fruits. | UN | ومن بين المحاصيل الأخرى في هذه المنطقة ما يشمل الفاصوليا والأرز وزيت النخيل والبن والموز والأناناس والقوارص وغيرها من الفواكه. |
Diversification into biofuel feedstocks, however, can be a low-risk strategy for such farmers, since the demand is likely to be more stable than for most other crops. | UN | بيد أن التنويع في المواد الخام للوقود الأحيائي يمكن أن يكون استراتيجية قليلة المخاطر بالنسبة إلى أولئك المزارعين إذ من المرجح أن يكون الطلب عليه أكثر استقراراً من معظم المحاصيل الأخرى. |
Crop substitution is often proposed as a means to reduce the tobacco supply, but there is scarcely any evidence that this occurs: the incentives to grow tobacco are currently much greater than for other crops. | UN | وغالبا ما تقتّرح زراعة المحاصيل البديلة كوسيلة لخفض عرض التبغ غير أنه لا يكاد يعثر على أدلة تثبت هذا: فحوافز زراعة التبغ تفوق حاليا بكثير حوافز زراعة المحاصيل الأخرى. |
In Colombia, vast tracts of fertile land have been converted from other crops to drugs to feed a lucrative trade that supports many of the parties to armed conflict in the country. | UN | وفي كولومبيا تم تحويل مساحات شاسعة من الأراضي الخصبة من زراعة المحاصيل الأخرى إلى زراعة المخدرات لإحياء تجارة مربحة يعيش عليها كثير من أطراف الصراع المسلح في البلد. |
Eucalyptus, an important rural forest tree, is currently resented for its allelopathic effects on other crops and excessive water use. | UN | وهناك تذمر من شجرة الأوكاليبتوس، وهي من أشجار الغابات الريفية الهامة، نظراً لآثارها المانعة لنمو المحاصيل الأخرى واستخدامها المفرط للمياه. |
other crops include vegetables, fruits, nuts, berries, grapes, cereals, pulses, corn, oilseeds, potatoes, coffee, mushrooms, olives, hops, sorghum, tobacco, and cacao. | UN | وتشمل المحاصيل الأخرى الخضر والفاكهة والجوزيات والتوت والعنب والحبوب الغذائية والبقول والذرة والبذور الزيتية والبطاطس والبن والفطور والزيتون وحشيشة الدينار والسرغوم والتبغ والكاكاو. |
It concentrated research on crops that had market value and lessened biodiversity, to the neglect of many other crops of great interest and usefulness to farmers. | UN | وذكر أنه يؤدي إلى تركيز البحوث المتعلقة بالمحاصيل التي لها قيمة سوقية ويقلل التنوع البيولوجي مع إهمال كثير من المحاصيل الأخرى ذات الفائدة الكبيرة للمزارعين. |
As demand has risen, the amount of land used to grow Qat has increased at the expense of other crops, with more water also being consumed, depleting available water resources. | UN | وقد انعكست زيادة الطلب على القات في توسع مساحته على حساب المحاصيل الأخرى وفي زيادة استخدام المياه في ظل استنزاف الموارد المائية. |
other crops include vegetables, fruit, nuts, berries, grapes, cereals, pulses, corn, oilseeds, potatoes, coffee, mushrooms, olives, hops, sorghum, tobacco, and cacao. | UN | ومن بين المحاصيل الأخرى الخضروات والفاكهة والبندق والتوت والعنب والحبوب والبقول والذرة والبذور الزيتية والبطاطس والبن والفطر والزيتون وحشيشة الدينار والذرة البيضاء والتبغ والكاكاو. |
other crops The assessment of parathion use in other crops found an unacceptable level of risk during ground spraying. | UN | المحاصيل الأخرى: تبين من تقييم استخدام الباراثيون مع المحاصيل الأخرى أن هناك مستوىً غير مقبول من المخاطر أثناء الرش الأرضي. |
In any event, a decision by the administrative court would not have been taken until after the sowing of the genetically modified crops and it would not have prevented their sowing or the contamination of other crops as a result of the GMO field tests. | UN | وفي كل الأحوال، ما كان قرار المحكمة الإدارية بهذا الصدد سيصدر إلا بعد بذر محاصيل الكائنات المحورة وراثياً وما كان سيمنع تلويث المحاصيل الأخرى من جراء التجارب على الكائنات المحورة وراثياً في حقل مكشوف. |
In almost all coca- and opium-producing areas, women are involved in the cultivation of the illicit crop as in that of other crops. | UN | 123- وفي جميع المناطق التي تنتج الكوكا والأفيون تقريبا، تشارك المرأة في زراعة المحاصيل غير المشروعة. كما تشارك في زراعة المحاصيل الأخرى. |
For earthworms, the estimated chronic Toxicity Exposure Ratio (TER) is below the trigger value, indicating high risks to earthworms, in particular in orchards, where suggested application rates were higher than in most other crops. | UN | وفيما يتعلق بدودة الأرض، تقل تقديرات معدل التعرض للسمية الدائمة عن القيمة المرجعية، مما يشير إلى تعرضها لأخطار كبيرة، لا سيما في البساتين التي تزيد فيها معدلات الاستخدام المسجلة عن معدلات الاستخدام في معظم المحاصيل الأخرى. |
Indeed, African governments might wish to look selectively at other crops. They need to rely on a mix of economic tools, including farm protectionism, aimed at helping indigenous producers. | News-Commentary | ربما يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتعامل بصورة انتقائية مع المحاصيل الأخرى. وهي في حاجة إلى الاعتماد على مجموعة مختلطة من الأدوات الاقتصادية، بما في ذلك حماية الزراعة بهدف مساعدة المنتجين الوطنيين. |
There is often a substitution effect at both the consumption and the production levels, which is one reason why price increases spread to other crops. | UN | ويوجد في كثير من الأحيان أثر ناجم عن استخدام المحاصيل كبدائل على صعيدي الاستهلاك والإنتاج، وذلك هو أحد أسباب انتشار الزيادات في الأسعار لتشمل المحاصيل الأخرى(). |
Diversification into biofuel feedstocks, however, can be a low-risk strategy for farmers, since demand is likely to be more stable than for most other crops. Risks are also lower because some biofuel crops such as sugar cane have " dual uses " . | UN | إلا أن زراعة المواد الأولية التي تسمح بإنتاج الوقود الأحيائي يمكن أن تشكل استراتيجية أقل مخاطر بالنسبة لهؤلاء المزارعين، إذ يرجح أن يكون الطلب على هذه المواد أكثر استقراراً مقارنةً بمعظم المحاصيل الأخرى.كما تنطوي هذه الاستراتيجية على مخاطر أقل نظراً لأن بعض المحاصيل اللازمة لإنتاج الوقود الأحيائي، مثل قصب السكر، يمكن استخدامه لغرضين اثنين. |