(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
illicit drug crop eradication and alternative development | UN | إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة |
With regard to illicit drug crop eradication and alternative development, the following recommendations are made: | UN | فيما يتعلق بإبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبالتنمية البديلة, تُقدَم التوصيات التالية: |
II. ERADICATION OF illicit narcotic crops AND PROMOTION OF ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROGRAMMES | UN | ثانيا - ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `٣` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development | UN | `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development | UN | `3` خطة عمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drug crops and on Alternative Development. | UN | `3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة. |
One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation. | UN | ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
One speaker noted that UNODC should clearly link its alternative development assistance to areas affected by illicit drug crop cultivation. | UN | ولاحظ أحد المتحدّثين أن على المكتب أن يوصل مساعدته في مجال التنمية البديلة إلى المناطق المتضررة من زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة. |
Over the past decade, alternative development projects had focused as well on reducing the negative impact on the environment of illicit drug crop cultivation and drug production. | UN | وطوال العقد الماضي. تركزت مشاريع التنمية البديلة كذلك على تخفيض الأثر السلبي على البيئة الذي تسببه زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاج المخدرات. |
3. Eradicating illicit drug crop cultivation and on alternative development | UN | 3- القضاء على زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة |
Those States should consider these factors when formulating and implementing their national plans to tackle the problem of illicit drug crop cultivation and production. | UN | وينبغي لتلك الدول أن تأخذ هذه العوامل في اعتبارها لدى صوغ وتنفيذ خططها الوطنية الرامية إلى التصدي لمشكلة زراعة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وإنتاجها. |
As a result, and although estimates have been produced on a regular basis, no comprehensive, reliable and international mechanism for the collection of data on, and the analysis of, illicit narcotic crops is currently available. | UN | ونتيجة لهذا ، وعلى الرغم من أن التقديرات تصدر على أساس منتظم ، فانه لا تتوفر في الوقت الحاضر آليات شاملة وموثوقة ودولية لجمع البيانات عن المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتحليلها . |
(b) Conference room paper on the eradication of illicit narcotic crops and promotion of alternative development programmes (E/CN.7/1997/PC/CRP.8); | UN | )ب( ورقة غرفة اجتماعات عن ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج التنمية البديلة (E/CN.7/1997/PC/CRP.8) ؛ |
The representative of Mexico made a proposal on the issues of alternative development programmes and eradication of illicit narcotic crops. | UN | وقدم ممثل المكسيك اقتراحا بشأن مسائل برامج التنمية البديلة وابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة . |
(iii) Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit crops and on Alternative Development. | UN | ' 3` خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة. |
The Action Plan on the eradication of illicit crop cultivation and promotion of programmes and projects on alternative development is, in our view, a major achievement of this special session. | UN | إن خطة العمل بشأن إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج ومشاريع التنمية البديلة هي، في رأينا، إنجاز هام لهذه الدورة الاستثنائية. |
Alternative development activities will focus on the follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of illicit drugs crops and on Alternative Development endorsed by the special session (A/S-20/4, part E). | UN | وستركز أنشطة التنمية البديلة على متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة التي أقرتها الدورة الاستثنائية )دإ-٢٠/٤، الجزء هاء(. |