A typed collection of lectures on the " Principles of Administrative Law " , delivered at the High Institute for Management and Banking Services in Tripoli. | UN | مجموعة مطبوعة من المحاضرات عن مبادئ القانون الإداري أُلقيت في المعهد العالي للإدارة والخدمات المصرفية في طرابلس. |
No more lectures on going legit. | Open Subtitles | لا مزيد من المحاضرات عن الأعمال القانونية |
It's my understanding that there are 23 students registered for this series of lectures on advanced musical form. | Open Subtitles | ان فهمى ان هناك 23طالب سجلوا لهذه السلسله من المحاضرات عن الشكل الموسيقى المتقدم |
In September, he presented a series of lectures on geothermal exploration and development. III. Institutional highlights in 2012 | UN | وقد قدم، في أيلول/سبتمبر، سلسلة من المحاضرات عن استكشاف مصادر الطاقة الحرارية الأرضية وتطويرها. |
There may have been some lectures about me ruining the future of this great nation. | Open Subtitles | حسناً سمعت عدداً من المحاضرات عن كوني أدمر مستقبل هذا الوطن. |
9. In May 2007, the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa organized a series of lectures on the challenges to disarmament in Africa. | UN | 9 - في أيار/مايو 2007، نظم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا سلسلة من المحاضرات عن تحديات نزع السلاح في أفريقيا. |
Also, university and pre university curriculums of educational institutions include series of lectures on domestic violence, conducted by Gender Centers specialists. | UN | كما أن مناهج الدراسة الجامعية وقبل الجامعية في المؤسسات التعليمية تشمل سلسلة من المحاضرات عن العنف المنزلي يلقيها متخصصون من مراكز القضايا الجنسانية. |
Delivered a series of lectures on " Constitutional and legal developments in the Arabian Gulf States " , 1971-1980. | UN | ألقى سلسلة من المحاضرات عن " التطورات الدستورية والقانونية في دول الخليج العربي " ، ١٧٩١-٠٨٩١؛ |
The workshops invited government officials and experts to give lectures on Chinese non-proliferation and export control laws, regulations, procedures and practices. | UN | ووجهت الدعوة في حلقات العمل إلى مسؤولين حكوميين وخبراء لإلقاء المحاضرات عن القوانين والأنظمة والإجراءات والممارسات الصينية المتعلقة بضوابط عدم الانتشار والرقابة على الصادرات. |
In this capacity travelled widely all over the world attending conferences, seminars, workshops and giving lectures on the administration of justice, rule of law, international human rights and democratization. made numerous interventions all over the world where rule of law and human rights were threatened. | UN | وبهذه الصفة سافر على جميع أنحاء العالم لحضور المؤتمرات، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، وإلقاء المحاضرات عن إقامة العدالة، وحكم القانون، وحقوق الإنسان الدولية ونشر الديمقراطية. وشارك في عديد من المداخلات في جميع أنحاء العالم حيثما تعرضت سيادة القانون وحقوق الإنسان للخطر. |
Years and years of lectures on family and legacy-- the same lecture, really, just with tiny, tedious variations-- did it ever occur to you that your daughter might be the only one listening to them? | Open Subtitles | أعوام وأعوام من المحاضرات عن عائلتنا وتراثها، تلك المحاضرات في الواقع عن الإختلافات الصغيرة المملة، ألم يخطر ببالك قط أن ابنتك الوحيدة التي كانت تنصت لهم؟ |
Beginning in early 1997, in cooperation with the Cambodian Bar Association, the Cambodia office undertook a series of lectures on human rights law for trainee lawyers. | UN | ٦٨- شرع مكتب كمبوديا في مطلع عام ٧٩٩١، بالتعاون مع نقابة المحامين الكمبودية، في عقد سلسلة من المحاضرات عن قانون حقوق اﻹنسان لفائدة المحامين المتدربين. |
29. On 7 and 8 June, the Special Rapporteur gave a series of lectures on the Convention against Torture and the prohibition of refoulement, organized by the Law Society of Hong Kong. | UN | 29 - وفي 7 و 8 حزيران/يونيه، ألقى المقرر الخاص سلسلة من المحاضرات عن اتفاقية مناهضة التعذيب وحظر الإعادة القسرية، نظمتها جمعية القانونيين في هونغ كونغ. |
(ii) Exhibits, guided tours, lectures: programmes for visitors, briefings/lectures on the work of the United Nations and ESCAP; exhibits; | UN | ' 2` المعارض والجولات بمصاحبة مرشدين والمحاضرات: البرامج الموجهة للزوار؛ والاجتماعات الإعلامية/المحاضرات عن عمل الأمم المتحدة واللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ؛ والمعارض؛ |
:: Participating in the Court's Outreach Programmes through presentations/ lectures on the role and jurisprudence of the Special Court to Civil Society Groups and the Academia. | UN | :: المشاركة في برامج التوعية التي تقوم بها المحكمة من خلال تقديم العروض/إلقاء المحاضرات عن دور المحكمة الخاصة واجتهادها القضائي لصالح مجموعات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية. |
Paragraph 12.58 (b) (iii): lectures on issues related to the work of the subprogramme from 20 in 2012-2013 to 15 | UN | الفقرة 12-58 (ب) ' 3`: تخفيض عدد المحاضرات عن القضايا المتعلقة بعمل البرنامج الفرعي من 20 في الفترة 2012-2013 إلى 15 |
In 2002 Mr. Sepulveda was invited by The Hague Academy of International Law to deliver a series of lectures on the responsibilities of States, during its Regional Program held in Mexico City. | UN | وفي عام 2002 دُعي السيد سيبولفيدا من قبل أكاديمية لاهاي للقانون الدولي لتقديم سلسلة من المحاضرات عن مسؤولية الدول، وذلك خلال البرنامج الإقليمي للأكاديمية الذي عقد في " مكسيكو سيتي " . |
(ii) Exhibits, guided tours, lectures: exhibits (2); programmes for visitors, briefings/lectures on the work of the United Nations and ESCAP (2); | UN | ' 2` معارض وجولات بصحبة مرشدين ومحاضرات: المعارض (2)؛ البرامج الموجهة للزوار؛ الإحاطات/المحاضرات عن عمل الأمم المتحدة واللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛ |
What happened to all the lectures about guys with secret identities not being able to handle relationships? | Open Subtitles | ما الذي حدث لكل المحاضرات عن الشباب بشخصية سرية لا يكونوا قادرين على أن يديروا العلاقات؟ |
Because if it's more lectures about hope, decency, and redemption, | Open Subtitles | فإنْ كان هناك المزيد مِن المحاضرات عن الأمل والفضيلة والتوبة... |