"المحاضرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • lecture
        
    • class
        
    • seminar
        
    • lecturing
        
    • lectures
        
    • presentation
        
    • Lecturer
        
    • the Nobel
        
    This was pointed out clearly in the Nobel lecture some weeks ago by Dr. Joseph Rotblat, the 1995 Nobel Peace Prize Laureate: UN وقد أوضح هذا بجلاء الدكتور جوزيف روتبلات الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام ٥٩٩١ في المحاضرة التي ألقاها في هذا الصدد:
    Had the lecture yet on sticking with astral projection? Open Subtitles المحاضرة لم تبدا بعد العالقة مع الإسقاط النجمي؟
    You could've given us this lecture over the phone. Open Subtitles هل يمكن أن تعطينا هذه المحاضرة عبر الهاتف.
    Look, I'm late for class, but we need to hang out. Open Subtitles اسمع .. لقد تأخرت على المحاضرة لاكن يجب أن نتقابل
    A brief tutorial on astrophysics is provided with each problem so that the physics teacher can present the problem in class. UN ويصاحب كل مسألة درس خاص موجز في الفيزياء الفلكية، كي يتسنى لمعلم الفيزياء أن يعرض المسألة في المحاضرة.
    welcome to lecture number eight on the water balloon. Open Subtitles مرحباً بكم في المحاضرة الثامنة عن بالون الماء
    You gave me that whole lecture at Hadley's wedding. Open Subtitles ماذا؟ أعطيتني هذه المحاضرة الكاملة في زفاف هادلي
    Sorry, guys, I think I'm in the wrong lecture. Open Subtitles آسف يا رجال، أعتقد أني في المحاضرة الخطأ
    You can save me the lecture. I changed my mind. Open Subtitles بأمكانك ان تحتفظ بهذة المحاضرة لنفسك لأنى غيرت رأيى
    - Thieves aren't winners. - Save the lecture for Tahiti. Open Subtitles السارقين لا يفوزون أبدا وفر المحاضرة ونحن على الجزيرة
    IF I GIVE UP NOW, I WON'T GET THE lecture. Open Subtitles مفهوم. إذا إستسلمتُ ، الآن لـن تلقي عليّ المحاضرة
    And I'll spare you the lecture you'll get from the periodontist tomorrow, but you need to practice better oral hygiene. Open Subtitles و سوف أوفر المحاضرة التي ستتلقاها من طبيب الأسنان غدا لكن يجب ان تتدرب على النظافة الفموية أكثر
    Though they think it could have been after the lecture. Open Subtitles ورغم هذا, يظنون انها قد تكون قُتلت بعد المحاضرة
    No, the problem is, you think the man you're talking to is the same one whose lecture you attended. Open Subtitles لا،المشكلة هي تعتقد أنّ الرجل الذي تتحدث معه هو نفس الرجل الذي قام بإلقاء المحاضرة التي حضرتها
    This lecture's topic, speaker and event were supportive of the Millennium Development Goals, in particular Goals 1 and 3. UN وقد دعم موضوع المحاضرة وملقيها والمناسبة التي ألقيت فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدفين 1 و 3.
    President Thabo Mbeki of South Africa gave the second lecture, entitled " The New African Initiative " . UN وقدم الرئيس ثابوتا إمبيكي، رئيس جنوب أفريقيا، المحاضرة الثانية عن المبادرة الأفريقية الجديدة.
    We'll go to the lab after class and run some tests. Open Subtitles سنذهب الى المختبر بعد المحاضرة ونجري بعض الفحوصات
    It's not uncommon for a new student to find something or someone that's more interesting to them than class. Open Subtitles ليس من المستبعد بالنسبةِ للطلاب الجدد ليجدوا شيئًا أو شخصًا يهمهم بشكلٍ أكبر من المحاضرة الدراسية
    I'm only gonna be 10 minutes late to class tomorrow instead of 20. Open Subtitles سوف أتأخر 10 دقائق على المحاضرة غدًا بدلًا من 20 دقيقة
    By the way, thank you for sending me to that seminar. Open Subtitles بالمناسبة ، شكرا لك لإرسالك تلك المحاضرة لي
    And he's spent his career lecturing, not listening. Open Subtitles و قد أمضي حياته المهنية في المحاضرة و ليس الإستماع
    I hope you'll participate in our lectures later on in the Shrine. Open Subtitles أرجو أن تشاركونا المحاضرة التي سنلقيها فيما بعد بالمزار
    The presentation is then followed by an open discussion with all the other fellows. UN ثم تتلو المحاضرة مناقشة مفتوحة يشارك فيها جميع الزملاء الآخرين.
    Ms. Ronita Singh, Associate Lecturer, Australia UN السيدة رونيتا سينغ، الأستاذة المحاضرة المعاونة، أستراليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus