maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة |
maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
(iii) maintaining forest cover to meet present and future needs; | UN | `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل؛ |
maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
The Forestry Outlook Study for Africa reported on the overwhelming challenges that countries in the region face to maintain forest cover so as to meet present and future needs. | UN | وأفادت الدراسة المستقبلية الحرجية لأفريقيا عن التحديات الغامرة التي تواجهها بلدان المنطقة من أجل المحافظة على الغطاء الحرجي وهي تلبي الاحتياجات الحاضرة والمستقبلة. |
maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
(iii) maintaining forest cover to meet present and future needs. | UN | `3 ' المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل. |
maintaining forest cover to meet present and future needs | UN | هاء - المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضـر والمستقبــل |
E. maintaining forest cover to meet present and future needs Plantations | UN | هاء - المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
Actions to support the economic viability of forests were referred to in section C on the economic aspects of forests, but are equally relevant to the issue of maintaining forest cover. | UN | وقد أشير في الفرع جيم المتعلق بالجوانب الاقتصادية للغابات إلى الإجراءات المتعلقة بدعم الاستمرارية الاقتصادية للغابات، ولكن هذه الإجراءات مهمة بالقدر ذاته لمسألة المحافظة على الغطاء الحرجي. |
Substantive element " maintaining forest cover to meet present and future needs " | UN | رابعا - العنصر الموضوعي " المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " |
However, maintaining forest cover to meet present and future needs is more than simply a question of meeting the demand, both present and future, for wood and non-wood forest products. | UN | غير أن مسألة المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل تتجاوز مع ذلك مجرد استيفاء الطلب الحالي والمستقبلي من المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية. |
maintaining forest cover to meet present and future needs is therefore a question of ensuring adequate protection of the full range of forest values. | UN | ويجعل ذلك من أن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل مسألة تتعلق في واقع الأمر بضمان الحماية الكافية لكامل نطاق القيم الحرجية. |
3. maintaining forest cover to meet present and future needs (Forum resolution 3/3, paragraphs 10 and 13) | UN | 3 - المحافظة على الغطاء الحرجي لتلبية الاحتياجات في الحاضر والمستقبل |
Report of the Secretary-General on maintaining forest cover to meet present and future needs (E/CN.18/2003/__) | UN | تقرير الأمين العام عن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل (E/CN.18/2003/-) |
(c) maintaining forest cover to meet present and future needs. | UN | (ج) المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل. |
1. The United Nations Forum on Forests identified the topic " maintaining forest cover to meet present and future needs " as one of the Forum elements. | UN | 1 - حدد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات موضوع " المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل " باعتباره أحد العناصر التي يعنى بها المنتدى. |
Increased attention is needed to ensure that maintaining forest cover will contribute to meeting these basic human needs, particularly for those people who live in and around forests, including forest dwellers and indigenous people. | UN | ولا بد من أن يولى مزيد من الاهتمام من أجل ضمان أن تؤدي المحافظة على الغطاء الحرجي إلى الوفاء بالاحتياجات البشرية الأساسية، خاصة بالنسبة للأشخاص الذين يعيشون في المناطق الحرجية أو حولها، بمن فيهم قاطنو الغابات والسكان الأصليون. |
Accordingly, the multi-stakeholder dialogue at the third session of the Forum will focus on (a) economic aspects of forests, (b) forest health and productivity, and (c) maintaining forest cover to meet present and future needs. | UN | وبناء على ذلك، سيركز حوار أصحاب المصلحة المتعددين خلال الدورة الثالثة للمنتدى على (أ) الجوانب الاقتصادية للغابات، (ب) صحة الغابات وإنتاجيتها، (ج) المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل. |
Summary The proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and the Intergovernmental Forum on Forests (IFF) concerning maintaining forest cover to meet present and future needs are directed towards assessing long-term trends in forest goods and services and national efforts to develop policies and strategies for sustained production of a wide range of forest products and services. | UN | تهدف مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بشأن المحافظة على الغطاء الحرجي لمواجهة الاحتياجات في الحاضر والمستقبل إلى تقييم الاتجاهات الطويلة الأجل فيما يتعلق بالسلع والخدمات الحرجية والجهود الوطنية الرامية إلى وضع سياسات واستراتيجيات من أجل كفالة الإنتاج المستدام لمجموعة واسعة من السلع والخدمات الحرجية. |
In order to be able to maintain forest cover for present and future generations, policy and decision makers need to address more effectively the various anthropogenic stresses for forest ecosystems and forest biodiversity by means of strengthened dialogue and cooperation with other sectors. | UN | وبغية التمكن من المحافظة على الغطاء الحرجي لمصلحة الأجيال الحاضرة والمستقبلة، يتعين على صانعـي السياسات والقرارات التصدي بقدر أكبر من الفعالية لمختلف الإجهـادات المعـزوة إلـىالبشر بالنسبة للنظم الإيكولوجية الحرجية والتنوع الأحيائي الحرجي، متوسلين في ذلك تعزيز الحوار والتعاون مع القطاعات الأخرى. |