This system does not encourage water conservation. | UN | ولا يشجع هذا النظام بالطبع على المحافظة على المياه. |
There is also greater scope for the adoption of water conservation and efficiency and water recycling measures at many mining operations. | UN | وثمة مجال أوسع لاتخاذ تدابير بشأن المحافظة على المياه وكفاءة استخدامها وإعادة تدويرها في الكثير من عمليات التعدين. |
Many countries have successfully used water tariff structures to promote water conservation and discourage waste, while meeting the needs of the poor. | UN | وقد نجحت بلدان كثيرة في استخدام هياكل أسعار المياه لتشجيع المحافظة على المياه والتثبيط عن الهدر، مع الوفاء باحتياجات الفقراء. |
The issue was not so much water preservation for environmental protection as the creation of an enabling environment for water conservation. | UN | والأمر لا يتمثل في المحافظة على المياه من أجل حماية البيئة، بل أنه يتمثل بالأحرى في تهيئة بيئة مواتية لحفظ المياه. |
Waterkeeper Alliance | UN | تحالف المحافظة على المياه |
water conservation is based on public education, installation of water efficient plumbing fixtures and pricing. | UN | وتستند المحافظة على المياه إلى توعية الجمهور وتركيب أعمال سباكة جيدة والأسعار. |
Comprehensive water policies should encourage water conservation to ensure sustainability of groundwater availability. | UN | وينبغي أن تشجع سياسات المياه الشاملة المحافظة على المياه لضمان استدامة الكميات المتاحة من المياه الجوفية. |
10. Implementation of eight extension service evening programmes dealing with water conservation. | UN | - تنفيذ عدد ٨ أمسيات إرشادية في مجال المحافظة على المياه. |
Addressing challenges to clean freshwater access will require significant international cooperation, a strengthened science-policy interface and the development of institutional and human capacities around water conservation. | UN | وسيستدعي التصدي للتحديات التي تواجه الحصول على المياه العذبة النظيفة تعاوناً دولياً كبيراً، وتعزيز التوافق بين العلوم والسياسات وتنمية القدرات المؤسسية والبشرية المجتمعة حول المحافظة على المياه. |
To prevent waste and ensure ongoing water conservation, village leaders have turned to local lore and the forgotten customs and rituals of the region to make villagers understand the need to conserve water. | UN | وبغية الحد من التبديد وكفالة استمرار المحافظة على المياه، اتجه قادة القرويين إلى المعارف المأثورة والعادات والطقوس المنسية في الإقليم لجعل القرويين يدركون ضرورة المحافظة على المياه. |
As a major food-producing country, and in line with His Majesty the King's " Water is life " initiative, water conservation is a long-term priority for the Thai Government. | UN | ونحن بوصفنا بلدا رئيسيا في إنتاج الغذاء، والتزاما بمبادرة صاحب الجلالة الملك المسماة " الماء هو الحياة " ، تشكل المحافظة على المياه استراتيجية بعيدة المدى لحكومة تايلند. |
(ii) International cooperation to promote water conservation and recycling, pollution prevention and control, and environmentally sound agricultural and industrial practices. | UN | ' ٢ ' التعاون الدولي لتشجيع المحافظة على المياه وإعادة تدويرها، والوقاية من التلوث ومكافحته، والممارسات الزراعية والصناعية السليمة بيئيا. |
Disseminate water conservation technologies | UN | :: نشر تكنولوجيات المحافظة على المياه |
For instance, in arid and drought-prone areas, adaptation concerns may be an additional reason to implement possible actions such as water conservation. | UN | فعلى سبيل المثال، قد تكون شواغل التكيف في المناطق القاحلة والمعرضة للجفاف سببا إضافيا لتنفيذ الإجراءات الممكنة مثل المحافظة على المياه. |
Such the technologies were generally focused on improving the productivity of agricultural lands, particularly in desertified areas, on water conservation and on some aspects of improving the effectiveness of agroforestry. | UN | وتركز تلك التكنولوجيات عموماً على تحسين إنتاجية الأراضي الزراعية خاصة في المناطق المتصحرة وعلى المحافظة على المياه وعلى بعض جوانب تحسين فعالية الزراعة الحرجية. |
We encourage the public sector to provide education on water conservation to students and youth as well as the general public through formal and non formal education. | UN | ونحن نشجع القطاع العام على توفير التثقيف في مجال المحافظة على المياه للطلبة والشباب ولعامة الجمهور عن طريق التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Reforming subsidies that encourage unsustainable water use could encourage water conservation and investments in water-saving technologies and practices. | UN | وقد يمكن إصلاح الإعانات التي تشجع الاستخدام غير المستدام للمياه من تشجيع المحافظة على المياه والاستثمار في التكنولوجيات والممارسات التي تتيح الاقتصاد في استهلاك المياه. |
Increase profitability of practices, at the farm level, which improve land management and productivity, such as: soil and water conservation, agro-forestry, crop/livestock systems for manure and livestock products | UN | زيادة ربحية الممارسات على مستوى المزرعة مما يؤدي إلى تحسن إدارة الأراضي وإنتاجيتها من خلال: المحافظة على المياه والتربة، التشجير، أنظمة محاصيل ومواشي لمنتجات السماد الطبيعي والمنتجات الحيوانية. |
The final evaluation of the Agenda had recognized that recent attempts to improve water conservation and reforestation had had limited results, owing to poverty, the pressure to export and a lack of knowledge, experience and resources for policy implementation, but these issues were not included in the Agenda. | UN | وسلم التقييم النهائي للبرنامج الجديد بأن المحاولات التي بذلت مؤخرا لتحسين المحافظة على المياه وإعادة غرس الغابات قد أتت بنتائج محدودة، ومرد ذلك إلى الفقر، والضغوط على الصادرات، والافتقار إلى المعرفة، والخبرة والموارد من أجل تنفيذ السياسات، ولكن تلك القضايا لم تكن مشمولة في البرنامج الجديد. |
Waterkeeper Alliance | UN | تحالف المحافظة على المياه |