We urge the Board of Governors to agree upon further measures to this end as soon as possible. | UN | ونحث مجلس المحافظين على الاتفاق على مزيد من التدابير تحقيقا لهذا الهدف في أقرب وقت ممكن. |
Indeed, expanding the Board of Governors would strengthen the Agency's credibility and its decision-making process. | UN | وفي الواقع، من شأن توسيع مجلس المحافظين أن يعزز مصداقية الوكالة وعملية صنع القرار فيها. |
He expressed regret at the pain caused to them by the views expressed by a small number of conservative politicians. | UN | وأعرب عن أسفه إزاء الآلام التي يتعرضون إليها بسبب الآراء التي أعرب عنها عدد قليل من السياسيين المحافظين. |
So, first, you talk to the American conservative Union, then Eagle Forum. | Open Subtitles | إذاً، في البداية ستتحدث مع نقابة الأمريكان المحافظين ثم منتدى النسر |
The students had incorporated the Twelfth Imam in an attack on Iranian Conservatives, apparently seeking to show that they were not as religious as they claimed. | UN | وقد أدخل الطلبة الإمام الثاني عشر في هجومهم على المحافظين الإيرانيين، ساعين فيما يبدو إلى إيضاح أن هؤلاء ليسوا متدينين بالقدر الذي يبدونه. |
We urge the Board of Governors to agree upon further measures to this end as soon as possible. | UN | ونحث مجلس المحافظين على الاتفاق على مزيد من التدابير تحقيقا لهذا الهدف في أقرب وقت ممكن. |
Indeed, expanding the Board of Governors would strengthen the Agency's credibility and its decision-making process. | UN | وفي الواقع، من شأن توسيع مجلس المحافظين أن يعزز مصداقية الوكالة وعملية صنع القرار فيها. |
The latter was expected to receive the necessary support and resources at the forthcoming meeting of the Board of Governors. | UN | ومن المتوقع أن يحظى هذا النظام اﻷخير بما يلزم من دعم وموارد وذلك خلال الاجتماع القادم لمجلس المحافظين. |
It was encouraging that the Board of Governors had recently agreed on an additional protocol with the Russian Federation. | UN | وأضاف أنه من المشجِّع أن مجلس المحافظين قد اتفق مؤخرا على عقد بروتوكول إضافي مع الاتحاد الروسي. |
Malaysia is indeed pleased that those views are shared by other members of the Board of Governors. | UN | وفي الواقع إن ماليزيا تشعر بالسرور لأن تلك الآراء يتشاطرها الأعضاء الآخرون في مجلس المحافظين. |
Apparently his old publisher sits on the Board of Governors. | Open Subtitles | على ما يبدو ناشره القديم يجلس على مجلس المحافظين. |
Okay, guys, let's look for my conservative, asexual parents. | Open Subtitles | يا شباب فالننظر الى اهلي المحافظين و اللاجنسيين |
Ms. WEDGWOOD asked why the new Sandinista Party and the conservative Party had been prohibited from participating in municipal elections. | UN | 39- السيدة ودجوود سألت عن السبب في منع حزب سانديستا الجديد وحزب المحافظين من المشاركة في الانتخابات البلدية. |
In this context, I pointed out the existence of a real clash of civilizations - between the fanatical, conservative militants on both sides. | UN | وفي هذا السياق أشرتُ إلى وجود صدام حضاري حقيقي ولكنه قائم بين المعسكرين المحافظين المتعصبين على الجانبين. |
The conservative Party has no women in its top echelons. | UN | ولا توجد امرأة واحدة في المناصب العليا في حزب المحافظين. |
It was the culmination of the fight between the Conservatives and the liberals. | UN | لقد كانت تلك الحرب ذروة الصراع بين المحافظين والليبراليين. |
Annual meetings of the Boards of Governors of the World Bank Group and IMF | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
I learned that the Tories there meant to hang him. | Open Subtitles | والدي ، سيدي سمعتُ أن المحافظين هناكَ كانوا سيقتلونه |
They work in cooperation to the Governors and to the Ministry of Interior and cooperate with the public prosecutors. | UN | وتعمل هذه القوات بالتعاون مع المحافظين ومع وزارة الداخلية ومع النيابة العامة. |
But Labour doesn't agree with you Moderates on that. | Open Subtitles | ولكن حزب العمال يختلف مع حزب المحافظين هنا |
The CP condemned the idea of a multi-party peace-keeping force and called on the Government instead to impose a state of emergency. | UN | وأدان حزب المحافظين فكرة إنشاء قوة حفظ السلم المتعددة اﻷطراف، وناشد الحكومة أن تفرض حالة الطوارئ بدلا من ذلك. |
A high-level dialogue with mayors and local authorities will be also be convened in conjunction with the tenth meeting of the Conference of the Parties. | UN | كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
A good practice that has emanated from this initiative is the creation of status of women focal points within governor's offices at the provincial level. | UN | ومن بين الممارسات الجيدة التي انبثقت عن هذه المبادرة إنشاء مراكز تنسيق للمرأة في مكاتب المحافظين على مستوى المقاطعات. |
In Gao, 75 per cent and 80 per cent of prefects and subprefects, respectively, have resumed their functions. | UN | وفي غاو، استأنف 75 في المائة من المحافظين و 80 في المائة من نواب المحافظين مهامهم. |
At present, Mongolia is serving on the Board of Governors and is working to contribute to its fruitful work. | UN | وفي الوقت الحالي، تشغل منغوليا عضوية مجلس المحافظين وتعمل على المساهمة في أعماله المثمرة. |
I think we should just enter the neg otiations now. Undeniably a less firm statement than we're used to from the Moderate Party. | Open Subtitles | ليست هذه الاجابة التي اعتدنا عليها من حزب المحافظين |
It will be the task of Ayatollah Khamenei to rein in conservative ideologues and make sure that pragmatic conservatism prevails. That Khamenei is himself more of an ideologue makes that task doubly difficult for him. | News-Commentary | ستكون مهمة آية الله خامنئي أن يكبح جماح العقائديين المحافظين وأن يحرص على أن تكون الغلبة للمحافظين العمليين. ونظراً لكون خامنئي ذاته أكثر ميلاً للعقائدية، فهذا يجعل مهمته أكثر صعوبة. وعلى الرغم من قدرته على منح الناس المزيد من الحريات السياسية والاجتماعية، إلا أنه ببساطة غير راغب في هذا. |