"المحاكمة الثانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • second trial
        
    • retrial
        
    • second hearing
        
    • II trial
        
    • the re-trial
        
    • second court trial
        
    • trial of
        
    second trial, ten years later, suddenly she changes her story. Open Subtitles في المحاكمة الثانية ,بعد عشر سنوات غيرت أقوالها فجأة
    This was the second trial in the jogger case. Open Subtitles كانت هذه هي المحاكمة الثانية في قضية المهرولة
    The second trial before the Court started on 24 November 2009. UN وبدأت المحاكمة الثانية أمام المحكمة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    That was precisely the course of action followed by the prosecutor concerning the petition for disclosure of evidence in the retrial hearing on the Sayama case. UN وهذه هي بالضبط اﻹجراءات التي اتبعها المدعي العام بشأن طلب الكشف عن اﻷدلة في جلسة المحاكمة الثانية لقضية ساياما.
    The Supreme Court then ordered members of the Solola Court to conduct the second trial. UN ثم أمرت المحكمة العليا أعضاء محكمة سولولا بإجراء المحاكمة الثانية.
    There is no information before the Committee that, despite their having being raised by Ashurov and his defence, these matters were taken into account either during the second trial or by the Supreme Court. UN ولم تتلق اللجنة أية معلومات تفيد بأن هذه المسائل قد أُخذت بعين الاعتبار خلال المحاكمة الثانية أو في إطار إجراء الاستئناف أمام المحكمة العليا، رغم إثارتها من قِبل السيد عاشوروف ودفاعه.
    In the second trial, the Intermediate Court similarly ignored objections to the use of evidence obtained through torture. UN وفي المحاكمة الثانية تجاهلت المحكمة المتوسطة أيضاً الاعتراض على استعمال أدلة مأخوذة تحت وطأة التعذيب.
    At the second trial the Procuratorate and Court refused to inform Pastor Gong of the identity of the individuals whom he supposedly raped. UN وفي المحاكمة الثانية رفضت النيابة والمحكمة تعريف القُس غونغ بهوية الأشخاص اللائي يُفترض أنه اغتصبهن.
    In order to spare the taxpayers the expense of a second trial, Open Subtitles ومن اجل تجنب دافعي الضرائب مصاريف المحاكمة الثانية
    He's a private investigator. Prosecution hired him in the second trial. Open Subtitles وهو محقق خاص استأجرناه في المحاكمة الثانية
    In July 2003, the second trial started. UN وبدأت المحاكمة الثانية في تموز/يوليه 2003.
    The second trial started in July 2003. UN وقد بدأت المحاكمة الثانية في تموز/يوليه 2003.
    On 9 October 2002, the second trial of Pastor Gong and the other 16 defendants began. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بدأت المحاكمة الثانية للقس غونغ والمتهمين الستة عشر الآخرين.
    Prior to the second trial, Pastor Gong's attorneys explicitly requested an extension of time on the ground that the four days provided were grossly inadequate. UN وقبل المحاكمة الثانية طلب المحامين عن القُس غونغ صراحة تمديد الوقت على أساس أن الأيام الأربعة المنصوص عليها كانت غير كافية بصورة فجة.
    In addition, the Government did not inform Pastor Gong that he would be tried on the charge of organizing a criminal gang until the Procuratorate raised it during the second trial. UN وبالإضافة إلى ذلك لم تبلغ الحكومة القس غونغ بأنه سيحاكم بتهمة تنظيم عصابة إجرامية إلاّ بعد أن أثارت النيابة هذه النقطة أثناء المحاكمة الثانية.
    The second trial involving the top four surviving leaders of the Khmer Rouge, Nuon Chea, Ieng Sary, Khieu Samphan and Ieng Thirith, is ongoing. UN ولا تزال المحاكمة الثانية جارية في قضية القادة الأربعة الكبار للخمير الحمر، الذين ما زالوا على قيد الحياة، وهم نون تشيا وإينغ ساري وخيو سامفان وإينغ ثيريث.
    The retrial was replaced by a review panel in which Shi Tao's defence lawyer was not present because the Court had not informed the lawyer. UN واستُعيض عن المحاكمة الثانية بجلسة مراجعة لم يحضرها محامي شي تاو لأن المحكمة لم تبلغه بشأنها.
    The State party argues that the author's retrial was fair and that it is not the Human Rights Committee's function to provide a judicial appeal from or review of decisions of national authorities. UN وتتمسك الدولة الطرف بأن المحاكمة الثانية لمقدم البلاغ كانت عادلة وبأنه ليس من مهام اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن توفر استئنافا قضائيا ﻷحكام السلطات الوطنية أو تعيد النظر فيها.
    In the course of the cassation proceedings, the Committee published its opinion in the Gómez Vázquez case, which prompted the author to petition the Supreme Court on three different occasions to apply the Committee's reasoning on the second hearing principle contained in article 14, paragraph 5, but his applications were rejected. UN وفي أثناء إجراءات النقض، نشرت اللجنة آراءها بخصوص قضية غوميز فاسكيز مما دفع صاحب البلاغ إلى رفع التماسات إلى المحكمة العليا في ثلاث مناسبات مختلفة طالباً تطبيق اجتهاد اللجنة فيما يتعلق بمبدأ المحاكمة الثانية الوارد في الفقرة 5 من المادة 14، ولكن رُفضت طلباته.
    The Government II trial involving four persons, the Butare trial involving six persons, the Military II trial involving four persons, and the Karemera trial involving three persons are expected to carry over into 2008. UN ومن المتوقع أن تُرحّل إلى عام 2008 كل من المحاكمة الثانية للحكومة التي تشمل أربعة أشخاص، ومحاكمة بوتاري التي تشمل ستة أشخاص، ومحاكمة العسكريين الثانية التي تشمل أربعة أشخاص، ومحاكمة كاريميرا التي تشمل ثلاثة أشخاص.
    However, the effect was such that it would have been impossible to select an unbiased jury for the re-trial. UN ولكن اﻷثر المترتب قد بلغ حدا أصبح عنده من المستحيل اختيار هيئة محلفين غير متحيﱢزة من أجل المحاكمة الثانية.
    2.6 The second court trial took place from July 2003 to June 2004. UN 2-6 وجرت المحاكمة الثانية في الفترة من تموز/يوليه 2003 إلى حزيران/يونيه 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus