"المحاكم المتخصصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specialized courts
        
    • specialized court
        
    • specialist courts
        
    • specialist court
        
    • specialized tribunals
        
    • specialized jurisdictions
        
    :: The specialized courts operating in Northern and Southern Darfur. UN المحاكم المتخصصة العاملة في كل من شمال وجنوب دارفور؛
    The Working Group was encouraged to consider that, in actions related to insolvency, specialized courts would be the appropriate forum, and so guidance to such end would be useful. UN وشُجِّع الفريقُ العامل على أن يعتبر، في إطار الإجراءات المتصلة بالإعسار، أنَّ المحاكم المتخصصة هي المحفل الملائم، ومن ثم سيكون من المفيد وضع توجيهات لهذا الغرض.
    My delegation notes that there are numerous specialized courts and tribunals on the international scene. UN ويلاحظ وفــدي وجود العديد من المحاكم المتخصصة والمحاكم الخاصة على الساحة الدوليــة.
    Additionally, a special prosecution unit was established under the Ministry of Justice to complement the work of the specialized court. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئت وحدة إدعاء خاصة في وزارة العدل لاستكمال عمل المحاكم المتخصصة.
    It is outside the instances of the specialist courts and deals only with infringements of specific constitutional law. UN وهي تخرج عن نطاق اختصاص المحاكم المتخصصة بمختلف درجاتها ولا تتناول إلا الانتهاكات التي تمسّ قوانين دستورية محددة.
    In addition, new specialized courts are due to be established such as juvenile courts and new administrative courts. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تقرر إنشاء المحاكم المتخصصة الجديدة كمحاكم الأحداث والمحاكم الإدارية الجديدة.
    There was a clear need to increase the number of specialized courts outside the main cities, where approximately 80 per cent of the cases were resolved. UN وهناك حاجة واضحة لزيادة عدد المحاكم المتخصصة خارج المدن الرئيسية، حيث يُحل ما يقرب من 80 في المائة من القضايا.
    In addition, specialized courts such as criminal, civil and administrative courts function under the supervision of the Supreme Court. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المحاكم المتخصصة مثل الجنائية والمدنية والإدارية تعمل تحت إشراف المحكمة العليا.
    They failed, however, to remedy certain flaws in the special courts, which were passed down to the specialized courts. UN إلا أنها فشلت في إصلاح بعض العيوب في المحاكم الخاصة التي انتقلت إلى المحاكم المتخصصة.
    There are several examples however to demonstrate that the specialized courts do not proceed in this manner. UN وثمة أمثلة عديدة تبين أن المحاكم المتخصصة لا تضطلع بعملها بهذه الطريقة.
    Therefore, like others, we have noted with concern the creation of numerous specialized courts and tribunals. UN وعليه، فقد لاحظنا مع القلق، شأننا شأن الآخرين، أنه قد إنشئ العديد من المحاكم المتخصصة.
    It had also established, in addition to the ordinary courts, a number of specialized courts to deal with specific matters. UN وقد أنشئ أيضا، إضافة للمحاكم العادية، عدد من المحاكم المتخصصة للتعامل مع مسائل محددة.
    Furthermore, specialized courts on civil and administrative cases functioned to deal with the above-mentioned cases. UN وعلاوة على ذلك، فإن المحاكم المتخصصة في القضايا المدنية والإدارية تقوم بوظيفة معالجة القضايا المذكورة أعلاه.
    The problem still remains, however, that specialized courts, i.e. the youth court and the labour court, only sit in Lomé. UN ومع ذلك لا تزال هناك صعوبة في إنشاء المحاكم المتخصصة مثل محكمة شؤون الطفل ومحكمة العمل اللتان لا تنعقدان إلا في لومي.
    The Committee recommends that the State party particularly target judges sitting in specialized courts and ensure that they receive training opportunities on children's rights. UN وتوصي اللجنة بأن تستهدف الدولة الطرف بشكل خاص قضاة المحاكم المتخصصة وتضمن حصولهم على فرص تدريبية في مجال حقوق الطفل.
    The highest judicial bodies of the specialized courts are the corresponding high courts. UN والمحاكم الكبرى بصفة عامة هي أعلى الهيئات القضائية من بين المحاكم المتخصصة في المجالات ذات الصلة.
    I cannot leave this theme of the role of the International Court of Justice without a mention of today's tendency to proliferate other and specialized courts and tribunals. UN لا يمكنني أن أترك موضوع دور محكمة العدل الدولية دون أن أذكر الميل الجاري اﻵن إلى زيادة عدد المحاكم المتخصصة والمحاكم اﻷخرى.
    12. With regard to access to justice, the delegation stated that more specialized courts had been established. UN 12- وفيما يتعلق بالوصول إلى العدالة، أشار الوفد إلى إنشاء مزيد من المحاكم المتخصصة.
    50. During the reporting period, significant progress was made in support of the Liberian judicial system, with the conclusion of the nomination, vetting and appointment processes for posts for circuit court judges, specialized court judges and magistrates. UN 50 - أحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير تقدم كبير في دعم النظام القضائي الليبري حيث اختتمت عمليات الاختيار والفرز والتعيين لشغل مناصب قضاة المحاكم الدورية وقضاة المحاكم المتخصصة وقضاة المحاكم الجزئية.
    Judges at specialist courts UN القضاة في المحاكم المتخصصة
    Each specialist court system is supported by a multi-agency risk assessment conference - the `MARAC'. UN يتم دعم كل نظام من أنظمة المحاكم المتخصصة بمؤتمر تقدير المخاطر المتعدد الوكالات.
    In this regard, the Philippines is counting on the Court's norm-elucidation function to provide the basic framework of case law and norms for the guidance of these specialized tribunals: a harmony of jurisprudence in general international law. UN وفي هذا الصدد، تعوِّل الفلبين على أداء المحكمة في توضيح المعايير، لتوفير الإطار الأساسي للقانون القضائي ومعايير توجيه هذه المحاكم المتخصصة هي: اتساق السوابق القضائية في القانون الدولي العام.
    While the establishment of specialized jurisdictions is generally well regarded, such jurisdictions are frequently prey to particular political interests and do not always meet the requirements of due process. UN ورغم أن إنشاء المحاكم المتخصصة يعتبر عموما إجراء إيجابيا، إلا أنه كثيرا ما يستجيب لمصالح سياسية ظرفية، كما أن عملها لا يتماشى دائما مع معايير الإجراءات القانونية الواجبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus