"المحاميات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women Lawyers in
        
    • Female Lawyers
        
    • Women Lawyers of
        
    • Women's Bar
        
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Federation of Women Lawyers in Kenya is a non-profit and non-partisan NGO that aims to create a society free from discrimination against women. UN اتحاد المحاميات في كينيا منظمة غير حكومية محايدة غير ربحية هدفها المساعدة على تهيئة مجتمع خال من التمييز ضد المرأة.
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In the Gaza Strip, OHCHR provided training to a group of Female Lawyers on protecting human rights as part of its training-of-trainers programme. UN وفي قطاع غزة، قدمت المفوضية التدريب لمجموعة من المحاميات في مجال حماية حقوق الإنسان كجزء من برنامجها لتدريب المدربين.
    By the end of the 1st quarter of 2003, Female Lawyers across the country took up 20% of the total. 12.75% of law firms and offices were run by women. UN وبنهاية الربع الأول من عام 2003، كانت المحاميات في جميع أنحاء البلد يشكلن 20 في المائة من المجموع.
    :: Member of the Association of Women Lawyers of Benin of which I was deputy secretary general from 2000 to 2003; UN :: عضو في رابطة المحاميات في بنن، حيث كنت نائبة الأمين العام في الفترة من عام 2000 إلى عام 2003
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Federation of Women Lawyers in Kenya, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدَّم من اتحاد المحاميات في كينيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي*
    In that context, a new manual providing guidelines to police officers had been developed by Kenya's Organization for Women Lawyers, in collaboration with the police, and was already operational. UN وفي هذا الصدد، وضعت منظمة المحاميات في كينيا بالتعاون مع الشرطة كتيبا يقدم المبادئ التوجيهية لضباط الشرطة، ويجري العمل به في الوقت الراهن.
    The organization also helped to fund an initiative of Women Lawyers in the Niger aimed at building the capacity of judges and medical doctors to ensure the effective implementation of the law on the protection of victims of violence. UN كما ساعدت المنظمة تمويل مبادرة المحاميات في النيجر التي تهدف إلى بناء قدرة القضاة والأطباء على ضمان التنفيذ الفعال لقانون حماية ضحايا العنف.
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Federation of Women Lawyers in Kenya UN اتحاد المحاميات في كينيا
    Although there was a relatively large cadre of Female Lawyers in Malta, the vast majority did not satisfy those criteria. UN ورغم وجود عدد كبير نسبيا من كوادر المحاميات في مالطة، إلا أن الأغلبية العظمى منهن لم تف بهذه المعايير.
    For example, two new women have been appointed as heads of diplomatic missions abroad, the number of Female Lawyers during the last two years has increased significantly and women have been sent abroad to be trained as judges. UN فعلى سبيل المثال، تمّ تعيين سيدتين كرئيستين لبعثات دبلوماسية في الخارج، كما ازداد عدد المحاميات في السنتين الأخيرتين بشكل بارز، وتمّ إيفاد نساء إلى الخارج للتدرّب لكي يصبحن قاضيات.
    The quality of the partnership with wWomen''s institutions for gender meanstreamingmainstreaming is remarkable, among them the West African Women's Association, the Liberian Women's Initiative, African Women Educationalists, the and Association of Female Lawyers of Liberia and rural women''s groups. UN ويعتبر مستوى الشراكة مع المؤسسات النسائية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني مستوى مرموقا، ومن بينها الرابطة النسائية لغرب أفريقيا، والمبادرة النسائية الليبرية، والمربيات الأفريقيات، ورابطة المحاميات في ليبريا، وجماعات النساء الريفيات.
    UNOCI supported the Association of Women Lawyers of Côte d'Ivoire in establishing 6 legal clinics through the provision of daily logistical support and technical advice UN وقدمت العملية الدعم إلى رابطة المحاميات في كوت ديفوار بهدف إنشاء 6 مراكز للمساعدة القانونية من خلال تقديم الدعم اللوجستي وتوفير المشورة التقنية بصورة يومية
    The Government, non-governmental associations and institutions, such as the International Relief Committee, the Red Cross, the Congolese Association for Family Well-being, the Association of Women Lawyers of Congo, and Women of Hope, had carried out awareness-raising campaigns and assisted in providing material, legal, medical and psychological services. UN وقد قامت الحكومة والجمعيات والمؤسسات غير الحكومية، من مثل لجنة الإغاثة الدولية، والصليب الأحمر، والرابطة الكونغولية لرفاه الأسرة، ورابطة المحاميات في الكونغو، ومنظمة الأمل النسائية، بحملة لإذكاء الوعي وساعدت في تقديم الخدمات المادية والقانونية والطبية والنفسية.
    Deputy President, Women's Bar Association of Japan (2002-2004) UN :: نائبة رئيس جمعية النساء المحاميات في اليابان (2002-2004)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus