"المحامين الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Bar
        
    • IBA
        
    • International Lawyers
        
    • International Commission of Jurists
        
    He is a member of the International Bar Association. UN والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية.
    She has held many senior positions with leading legal organizations of the world, including with the International Bar Association. UN وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية.
    I am periodically solicited by the IBA (International Bar Association) to train lawyers. UN تستعين بي رابطة المحامين الدولية بصورة دورية لتدريب المحامين.
    International Bar Association Conference on Dublin, Ireland, 1996 Transnational Borderless Crime and UN مؤتمــر رابطــــة المحامين الدولية بشأن الجريمة والمنظمات الإجرامية العابرة للحدود الوطنية دبلن، أيرلندا 1996
    International Bar Association Conference on Transnational Borderless Crime and Criminal Organizations, Dublin, Ireland, 1996. UN مؤتمــــر رابطــــة المحامين الدولية بشأن الجريمة والمنظمات دبلن، آيرلندا 1996 الإجرامية العابرة للحدود الوطنية
    Vice-Chairman of the Arab Regional Forum of the International Bar Association. UN نائب رئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    It is also regrettable that leading jurists' organizations, such as the International Bar Association (IBA) have not been allowed to visit the country. UN إضافةً إلى ذلك، إنه لمن المؤسف أن منظماتٍ بارزة للحقوقيين من قبيل رابطة المحامين الدولية لم يُصرَّح لها بزيارة البلد.
    Former Vice-Chairman of the Arab Regional Forum of the International Bar Association UN النائب السابق لرئيس المنتدى الإقليمي العربي التابع لرابطة المحامين الدولية.
    International Bar Association Business Law Conference, Vancouver, Canada, 1998 UN مؤتمر رابطة المحامين الدولية لقانون الأعمال التجارية، في فانكوفر، كندا، 1998
    International Bar Association Regional Conference on Oil and Gas, Abuja, 2000 UN المؤتمر الإقليمي لرابطة المحامين الدولية المعني بالنفط والغاز، في أبوجا، 2000
    In 2006, those denunciations had been supported by the International Bar Association. UN وإن رابطة المحامين الدولية أيدت هذه التنديدات، في سنة 2006.
    Conferences were being planned to be organized under the auspices of the International Bar Association and the International Chamber of Commerce. UN ويجري التخطيط لتنظيم مؤتمرات تحت رعاية رابطة المحامين الدولية وغرفة التجارة الدولية.
    It is a member of the General Union of Arab Lawyers and the International Bar Association. UN وهي عضو في الاتحاد العام للمحامين العرب ونقابة المحامين الدولية.
    International Bar Association UN المنظمة النسائية الدولية الاشتراكية رابطة المحامين الدولية
    Member of the International Bar Association Section on Business Law and Section on General Practice. UN عضو فرع القانون التجاري وفرع الممارسة العامة للمحاماة التابعين لرابطة المحامين الدولية.
    Attended the 18th Biennial Conference of the International Bar Association in West Berlin. UN حضور المؤتمر الثامن عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يُعقد كل سنتين، برلين الغربية.
    1982 Attended the 19th Biennial Conference of The International Bar Association in New Delhi, India. UN حضور المؤتمر التاسع عشر لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيودلهي، الهند.
    1984 Attended the 20th Biennial Conference of the International Bar Association in Vienna, Austria. UN حضور المؤتمر العشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، فيينا، النمسا.
    1986 Attended the 21st Biennial Conference of the International Bar Association in New York. UN حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    The IBA is the world's leading organisation of international legal practitioners, bar associations and law societies. UN إن رابطة المحامين الدولية هي المنظمة الرائدة في العالم لممارسي القانون الدولي، ونقابات المحامين والجمعيات القانونية.
    Those atrocities were made public in detail during the Korean war through the official documents of the Government of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), the investigation data of the International Women's Union and the International Lawyers' Association and by the honest journalists and pressmen. UN وقد أُعلن عن هذه الفظائع بالتفصيل أثناء الحرب الكورية عن طريق وثائق حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبيانات التحقيقات التي أعلنها الاتحاد النسائي الدولي، ورابطة المحامين الدولية وأعلنها كذلك صحفيون أمناء.
    In particular, he urges the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR) and the international organizations of jurists, such as the International Association of Judges, the International Bar Association and the International Commission of Jurists to offer the necessary collaboration. UN ويهيب، على وجه الخصوص، بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبالمنظمات الدولية للحقوقيين، من قبيل رابطة القضاة الدولية، ورابطة المحامين الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية، أن تقدم ما يلزم من تعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus