The dualistic rhetoric of abortion rights splits mind from body, sexuality from procreation, pleasure from loving passion, and mother from child. | UN | ويفصم الخطاب المزدوج بشأن حقوق الإجهاض العقل عن الجسد والجنس عن الإنجاب والمتعة عن عاطفة المحبة والأم عن الطفل. |
She's a beautiful little girl who needs a warm loving home. | Open Subtitles | أنها فتاة صغيرة جميلة تحتاج الى بيت به المحبة والدفئ |
Some people believe in the Dharma of loving kindness. | Open Subtitles | يعتقد بعض الناس في دارما من المحبة اللطف. |
To do justice, love mercy, and walk humbly with our God. | Open Subtitles | إرساء العدالة ، المحبة والرحمة والتواضع مع أنفسنا ومع الرب |
It is said that "sharing" increases love between each other. | Open Subtitles | ويقال أيضاً ان الذين يتقاسمون الاشياء تزداد المحبة بينهم |
Armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of Charity and a priest. | UN | وقيل أيضاً إن أشخاصاً مسلحين حاولوا سرقة مركبات من ممتلكات راهبات إرسالية أخوات المحبة وأحد الرهبان. |
Plus you two share that curious affection for hats. | Open Subtitles | إضافة إلى أنكما تتشاركان تلك المحبة الجياشة للقبعات |
Some zombie loving bastard took a shot at me. | Open Subtitles | بعض غيبوبة المحبة نذل أخذت النار على لي. |
I wonder if she's as loving as her mother? | Open Subtitles | أنا أتساءل إذا كانت المحبة كما كما والدتها؟ |
A loving and realistic portrait of what he could be. | Open Subtitles | ووضع صورة المحبة واقعية لما كان يمكن أن يكون |
I know, but I think I just never stopped loving him. | Open Subtitles | أنا أعرف، ولكن أعتقد أنا فقط لم توقف المحبة له. |
But you have to know, I never stopped loving you. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعرف، أنا لم تتوقف المحبة لك. |
Ask Hayley to share with you my loving proposition. | Open Subtitles | اسأل هايلي للمشاركة مع لك بلدي اقتراح المحبة. |
May the loving tides carry you both in her arms. | Open Subtitles | يجوز المد والجزر المحبة أحملك في كل من ذراعيها, |
Papua New Guinea joins with all the freedom loving nations and peoples of the world in condemning terrorism in all its evil forms. | UN | وتضم بابوا غينيا الجديدة صوتها إلى جميع دول وشعوب العالم المحبة للحرية في التنديد بالإرهاب بجميع أشكاله البغيضة. |
Let us salute love and freedom, let us salute justice and knowledge and let us salute the bright future that awaits humankind. | UN | فلنحي المحبة والحرية، ولنحي العدالة والمعرفة، ولنحي ذاك المستقبل الوضاء الذي ينتظر البشرية. |
As human beings, we are able to make personal connections and forge bonds of love with all other human beings. | UN | وبصفتنا كائنات بشرية، فإننا نستطيع إجراء اتصالات شخصية وتوثيق عُرى المحبة مع بقية البشر جميعاً. |
The lust for capital and domination replaced monotheism, which is the gateway to love and unity. | UN | وحلت عبادة رأس المال والسلطة محل عبادة الله الواحد التي هي المدخل إلى المحبة والوحدة. |
We are all of the view that justice is the basic element for peace, durable security and the spread of love among peoples and nations. | UN | ونحن جميعا على اقتناع بأن العدالة عنصر أساسي للسلام والأمن الدائم ونشر المحبة بين أبناء الشعوب والأمم. |
" Voice of Charity " radio station, Jounieh, north of Beirut | UN | محطة إذاعة " صوت المحبة " ، جونيه، شمال بيروت |
He welcomed the fact that the relationship, based on affection and the common destiny of all Arabs, was a thorn in Israel’s flesh. | UN | ومن دواعي الارتياح أن تكون تلك العلاقة، القائمة على المحبة والمصير المشترك لكل العرب، شوكة في حلق إسرائيل. |
Aurora turned you because, in her twisted little maze of a mind, she believed my affections for you would grow cold. | Open Subtitles | أورورا تحول لك ل، لها في متاهة قليلا الملتوية من العقل، انها تعتقد المحبة بلدي لك أن تبرد. |
Probably best to be hated by everyone than loved by this lot. | Open Subtitles | ربما أفضل أن تكره من الجميع بدلا من هذه المحبة الكبيرة |
In the words of our beloved President, His Excellency Daniel Teroitich Arap Moi, love, peace and unity are the pillars for development and progress. | UN | وكما قال رئيسنا المحبوب، فخامة السيد دانيال تيرواتيتش آراب موي، إن المحبة والسلم والوحدة هي دعائم التنمية والتقدم. |
And with that one sentence, she made my inner beauty squirt out of me till I was standing in a puddle of my own loveliness. | Open Subtitles | و مع ذلك جملة واحدة، وقالت انها قدمت بلدي الداخلية الجمال بخ من لي حتى كنت واقفا في بركة من بلدي المحبة الخاصة. |
Let the two lovebirds torture each other for eternity. | Open Subtitles | والسماح للطيور المحبة بتعذيب بعضهم البعض إلى الأبد |
If we do not act immediately, we put at risk the hope engendered by the democratic process in all nations of the world that cherish peace, justice and democracy. | UN | وإن لم نتصرف فورا فسنعرض للخطر اﻷمل الذي تبثه العملية الديمقراطية في كل دول العالم المحبة للسلم والعدالة والديمقراطية. |
:: Consolidation and intensification of links of friendship and solidarity with all peace and justice-loving women in the world and in particular with national, sub-regional, regional and international organizations pursuing the same goals as URFC. | UN | :: تعزيز وتكثيف روابط المحبة والتضامن مع جميع نساء العالم المحبة للسلام والعدل عموما، ومع المنظمات النسائية الوطنية ودون الإقليمية والدولية التي تتابع أهداف الاتحاد بصفة خاصة. |
Soroptimist International of Greece | UN | الرابطة الدولية لأخوات المحبة في اليونان |
They would see it as a friendly, coral-loving thing. | Open Subtitles | وكانوا رؤيتها كما ودية، شيء المحبة المرجانية. |