"المحتجزين بصورة تعسفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • arbitrarily detained
        
    • detained arbitrarily
        
    The number of persons arbitrarily detained was estimated at more than 10,000, with numerous cases emerging of torture and ill-treatment of detainees. UN ويقدر عدد المحتجزين بصورة تعسفية بما يزيد عن 000 10 شخص، مع ظهور حالات عديدة من تعذيب المحتجزين وإساءة معاملتهم.
    UNMISS participation in the new Juba Remand Review Board contributed to the removal of juvenile remand prisoners and the identification of arbitrarily detained juveniles. UN وساعدت مشاركة البعثة في مجلس جوبا الجديد لمراجعة الاحتجاز الاحتياطي في الإفراج عن أحداث معتقلين رهن الاحتجاز الاحتياطي وتحديد هوية الأحداث المحتجزين بصورة تعسفية.
    While in the country I made strong representations in respect of some of those detained and I have subsequently been informed that, following my intervention, some of the human rights defenders arbitrarily detained in Kinshasa have been released. UN وبينما كنت في البلد، قدمت احتجاجات شديدة فيما يختص ببعض المحتجزين؛ وبعدئذ أُخطرت بأنه عقب تدخلي أطلق سراح بعض المدافعين عن حقوق الإنسان المحتجزين بصورة تعسفية في كينشاسا.
    (iii) Paragraph 11: All parties must immediately end arbitrary detention and torture of civilians in Syria, notably in prisons and detention facilities, as well as the kidnappings, abductions and forced disappearances, and must immediately release all arbitrarily detained persons. UN ' 3` الفقرة 11: على جميع الأطراف أن تُنهيَ فورا الاحتجاز التعسفي للمدنيين في سورية وتعذيبهم، وخاصة في السجون ومرافق الاحتجاز، فضلا عن أعمال الخطف والاختطاف والإخفاء القسري وأن تطلق فورا سراح جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية.
    (b) Release all persons detained arbitrarily due to the recent incidents; UN (ب) الإفراج عن جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية بسبب الأحداث الأخيرة؛
    (iv) Paragraph 11: All parties must immediately end arbitrary detention and torture of civilians in Syria, notably in prisons and detention facilities, as well as the kidnappings, abductions and forced disappearances, and must immediately release all arbitrarily detained persons. UN ' 4` الفقرة 11: على جميع الأطراف أن تنهي فورا الاحتجاز التعسفي للمدنيين وتعذيبهم في سورية، ولا سيما في السجون ومرافق الاحتجاز، فضلا عن عمليات الخطف والاختطاف والاختفاء القسري، وأن تطلق فورا سراح جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية.
    8. Urges the Syrian authorities to release immediately all persons arbitrarily detained, to publish a list of all detention facilities, to ensure that conditions of detention comply with applicable international law and to allow immediately access of independent monitors to all detention facilities; UN 8- يحث السلطات السورية على القيام فوراً بإخلاء سبيل جميع المحتجزين بصورة تعسفية ونشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز، وعلى ضمان توافق الظروف السائدة في تلك المرافق مع القانون الدولي المنطبق وتمكين جميع المراقبين من دخول جميع مرافق الاحتجاز فوراً؛
    31. HR Committee was concerned about the large number of persons arbitrarily detained and the lack of an immediate remedy to challenge the legality of detention. UN 31- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق إزاء العدد الكبير من الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية وإزاء عدم إتاحة سبل تظلم فورية للاعتراض على شرعية الاحتجاز.
    17. The Committee is concerned about the large number of persons who are arbitrarily detained and the fact that no immediate remedy to challenge the legality of detention is available. UN 17- ويساور اللجنة القلق إزاء العدد الهام من الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية وإزاء عدم إتاحة سبل تظلم فورية للاعتراض على شرعية الاحتجاز.
    In Rakhine State, he visited Sittwe prison and met Tun Aung and Kyaw Hla Aung, who have been arbitrarily detained since June 2012 and July 2013, respectively. UN وفي ولاية راخين، زار سجن سيتوي والتقى بتون أونغ وكياو هللا أونغ، المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه 2012 وتموز/يوليه 2013، على التوالي.
    He also visited Buthidaung prison and met the four international nongovernmental organization workers who have been arbitrarily detained since June and July 2012. UN كذلك زار سجن بوثيدونغ والتقى بالعاملين الأربعة في المنظمات غير الحكومية الدولية المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012.
    We appeal to the United Nations to exert the necessary efforts and to use the good offices of this organization to compel the occupying Power to act humanely towards the hunger striking prisoners and to release them and all other Palestinians being unlawfully and arbitrarily detained. UN ونحن نناشد الأمم المتحدة أن تبذل الجهود اللازمة، وأن تستخدم مساعيها الحميدة لإجبار السلطة القائمة بالاحتلال على التصرف بإنسانية إزاء السجناء المضربين عن الطعام وإطلاق سراحهم هم وجميع الفلسطينيين الآخرين المحتجزين بصورة تعسفية وغير قانونية.
    (c) Abrogate all decrees that prescribe cruel and inhuman punishment or treatment and take every step necessary to ensure that all persons arbitrarily detained are immediately released and that the practice of torture and cruel and unusual punishments and treatment no longer occurs; UN )ج( أن تلغي جميع المراسيم التي تفرض عقوبة أو معاملة قاسية ولا انسانية وأن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لكفالة الافراج فورا عن جميع اﻷشخاص المحتجزين بصورة تعسفية وعدم حدوث ممارسات تعذيب وعقوبات ومعاملة قاسية وغير عادية بعد اﻵن؛
    HRW called for the unconditional release or charge and ensure court appearances for all people arbitrarily detained; as well as full enforcement of the writ of habeas corpus. UN ودعت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى الإفراج غير المشروط عن هؤلاء الأشخاص أو محاكمتهم، وإلى كفالة مثول جميع المحتجزين بصورة تعسفية أمام المحاكم(50)؛ علاوة على الإنفاذ الكامل لأوامر المثول أمام القضاء(51).
    My Special Representative visited Wau from 5 to 6 February and raised concerns with the Governor about the situation in Wau, advocating for intercommunal reconciliation and due process for those arbitrarily detained. UN وزارت ممثلتي الخاصة واو في 5 و 6 شباط/فبراير وتناولت مع حاكم الولاية أوجه القلق التي تساوره إزاء الحالة في واو، ودعت إلى المصالحة بين القبائل ومراعاة الأصول القانونية بالنسبة للأفراد المحتجزين بصورة تعسفية.
    (b) Release immediately all persons arbitrarily detained, publish a list of all detention facilities and ensure that conditions of detention comply with applicable law; UN (ب) القيام على الفور بإخلاء سبيل جميع المحتجزين بصورة تعسفية ونشر قائمة بجميع مرافق الاحتجاز وضمان توافق الظروف السائدة في مرافق الاحتجاز مع القانون المنطبق؛
    (g) Release Tun Aung and Kyaw Hla Aung, who have been arbitrarily detained since June 2012 and July 2013 respectively, from Sittwe prison, immediately and without conditions; UN (ز) إطلاق سراح تون أونغ كياو هلا أونغ المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه 2012 و تموز/يوليه 2013 على التوالي، من سجن سيتوي، فورا ودون شروط؛
    (h) Release the four international non-governmental organization workers who have been arbitrarily detained since June and July 2012 from Buthidaung prison, immediately and without conditions; UN (ح) الإفراج عن الموظفين الأربعة في المنظمات غير الحكومية الدولية المحتجزين بصورة تعسفية منذ حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2012 من سجن بوثيدونغ فورا ودون شروط؛
    (b) Release all persons detained arbitrarily due to the recent incidents; UN (ب) الإفراج عن جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية بسبب الأحداث الأخيرة؛
    (b) Release all persons detained arbitrarily due to the recent incidents; UN (ب) الإفراج عن جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية بسبب الأحداث الأخيرة؛
    62. In paragraph 13 (b) of its resolution 19/22, the Human Rights Council demanded that the Government of the Syrian Arab Republic release all persons detained arbitrarily due to the crisis in accordance with the Plan of Action of the League of Arab States and its decisions of 22 January and 12 February 2012. UN 62- طالب مجلس حقوق الإنسان، في الفقرة 13(ب) من قراره 19/22، حكومة الجمهورية العربية السورية بأن تفرج عن جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية بسبب الأزمة وذلك وفقاً لخطة عمل جامعة الدول العربية وقراراتها المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير و12 شباط/فبراير 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus