"المحتلة في جمهورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • occupied territories of the Republic of
        
    2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; UN " 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    I have the honour to draw your attention to an extremely important issue related to the situation in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN يشرفني أن أوجّه انتباهكم إلى مسألة بالغة الأهمية تتعلق بالحالة في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; UN 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    The non-fulfilment of four resolutions of the Security Council of the United Nations on the unconditional withdrawal of Armenian troops from the occupied territories of the Republic of Azerbaijan damages the image of this Organization. UN إن عدم الامتثال للقرارات الأربعة الصادرة عن مجلس الأمن التي تدعو إلى الانسحاب الفوري للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان أمر يضر بصورة هذه المنظمة.
    2. Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan; UN 2 - تطالب بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان؛
    3. The General Assembly demanded the withdrawal of all Armenian forces from all occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN 3 - وقد طالبت الجمعية العامة بانسحاب جميع القوات الأرمينية من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    According to mass media reports, early in September 2009 President Serzh Sargsyan of the Republic of Armenia visited the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN لقد أفادت تقارير وسائل الإعلام بأن رئيس جمهورية أرمينيا، سيرج سرغسيان، قام في مطلع شهر أيلول/سبتمبر 2009 بزيارة للأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    The non-fulfilment of four resolutions of the Security Council calling for the unconditional withdrawal of Armenian troops from the occupied territories of the Republic of Azerbaijan damages the image of this Organization. UN إن عدم الامتثال للقرارات الأربعة الصادرة عن مجلس الأمن التي تدعو إلى الانسحاب الفوري للقوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان أمر يضر بصورة هذه المنظمة.
    In Resolution 62/243 of 2008, the General Assembly " Demands the immediate, complete and unconditional withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan " . UN وفي القرار 62/243 المتخذ في عام 2008، طالبت الجمعية العامة " بانسحاب جميع القوات الأرمينية انسحابا فوريا وكاملا ودون شروط من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان " ().
    We highly appreciate the principled support of the States members of the General Assembly for that resolution, which reaffirmed the Assembly's continued respect and support for the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Azerbaijan within its internationally recognized borders and demanded the withdrawal of all Armenian forces from all the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN ونحن ممتنون للغاية للدعم المبدئي للدول الأعضاء في الجمعية العامة لذلك القرار، الذي أكد مجددا استمرار احترام الجمعية ودعمها لسيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها ضمن حدودها المعترف بها دوليا وطالب بانسحاب كل القوات الأرمينية من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    The Republic of Armenia continues to conduct an active settlement policy in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan aimed at the consolidation of the status quo in the occupied territories and the prevention of the expelled Azerbaijani population from returning to their lands of origin. UN ما برحت جمهورية أرمينيا ماضية في تنفيذ سياسة استيطانية مكثفة في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان وهي ترمي منها إلى ترسيخ الوضع الراهن في هذه الأراضي والحيلولة دون عودة السكان الأذريين المطرودين إلى ديارهم.
    In his letter, the Permanent Representative of Armenia confirmed once again that his country rejects the recommendations of the Co-Chairs of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Minsk Group presented on the basis of their field assessment mission to the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN وقد أكد الممثل الدائم لأرمينيا مرة أخرى في رسالته أن بلده يرفض توصيات الرؤساء المشاركين لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمقدمة استنادا إلى بعثة التقييم الميداني التي قاموا بها للأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    The use of heavy weaponry, continuous flights over the occupied territories of the Republic of Azerbaijan and attacks on the position of the armed forces of the Republic of Azerbaijan are confirmed in the official website of the President of Armenia, as well as by news, photo and video materials provided by the Armenian mass media. UN إن استخدام الأسلحة الثقيلة، ومواصلة التحليق فوق الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان، والهجمات التي يتم شنها على مواقع القوات المسلحة لجمهورية أذربيجان هي أمور يؤكدها الموقع الشبكي الرسمي لرئيس أرمينيا، كما تؤكدها الأنباء والصور ومقاطع الفيديو التي توفرها وسائط الإعلام الجماهيري لأرمينيا.
    The Republic of Armenia ignores relevant resolutions of the Security Council, the General Assembly and other international organizations on the liberation of the Nagorno-Karabakh region and other occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN وإن جمهورية أرمينيا تتجاهل قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة وغيرهما من الهيئات الدولية بشأن تحرير إقليم ناغورنو - كاراباخ وغيره من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    93. International resolutions had demanded the unconditional withdrawal of the occupying forces from all occupied territories of the Republic of Azerbaijan, the restoration of its sovereignty and territorial integrity and the creation of favourable conditions for the safe return of the displaced civilian population. UN 93 - وقد طالبت القرارات الدولية بالانسحاب غير المشروط لقوى الاحتلال من جميع الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان، واستعادة سيادتها ووحدتها الإقليمية، وتهيئة ظروف مساعدة من أجل العودة الآمنة للمشردين من السكان المدنيين.
    The Government of the Republic of Croatia considers the recent decision by the Belgrade authorities to be a small step in the right direction, but a highly insufficient one: Belgrade apparently has proclaimed the suspension of its political ties with the Bosnian Serb leadership, but it has not even verbally severed political ties with its equally belligerent proxies in the occupied territories of the Republic of Croatia. UN ترى حكومة جمهورية كرواتيا أن القرار اﻷخير الذي اتخذته سلطات بلغراد خطوة صغيرة في الاتجاه السليم، ولكنها خطوة غير كافية إلى حد كبير: وعلى ما يبدو، أعلنت بلغراد تعليق صلاتها السياسية مع قيادة الصرب البوسنيين، ولكنها لم تقطع ولو شفويا صلاتها السياسية مع أتباعها في اﻷراضي المحتلة في جمهورية كرواتيا المولعين بالحرب بنفس القدر.
    With regard to the information concerning the occupied territories of the Republic of Croatia and the implementation of paragraph 12 of Security Council resolution 820 (1993) provided in the letter dated 21 May 1993 addressed to your predecessor (S/25821), enclosed please find the updated list of settlements in the occupied territories. UN فيما يتعلق بالمعلومات المقدمة في الرسالة المؤرخة ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ الموجهة إلى سلفكم )S/25821( عن اﻷراضي المحتلة في جمهورية كرواتيا وتنفيذ الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٨٢٠ )١٩٩٣(، تجدون طيا قائمة مستكملة بالمستوطنات في اﻷراضي المحتلة.
    Demands of the Security Council remain unimplemented by the Republic of Armenia, which not only refuses to withdraw from the occupied territories of the Republic of Azerbaijan, but continues to strengthen its military presence and capability in those territories and to conduct large-scale military actions in flagrant violation of international law and relevant Security Council resolutions and the ceasefire regime. UN وظلت مطالبات مجلس الأمن دون تنفيذ من جانب جمهورية أرمينيا، التي لا ترفض الانسحاب من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان فحسب، لكنها تواصل تعزيز وجودها وقدراتها العسكرية في تلك المناطق والقيام بأعمال عسكرية واسعة النطاق في انتهاك صارخ للقانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولنظام وقف إطلاق النار.
    Armenian military exercises on Azerbaijan's lands absolutely do not correspond to the spirit of these talks and the efforts of the leaders of the OSCE Minsk Group co-chair countries; moreover they undermine confidence-building to reach a political solution for the withdrawal of the Armenian troops from the occupied territories of the Republic of Azerbaijan. UN بيد أن التدريبات العسكرية التي تقوم بها أرمينيا فوق أراضي أذربيجان لا تتمشى إطلاقا مع روح هذه المحادثات ولا مع الجهود التي يبذلها قادة البلدان المشاركة في رئاسة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛ وعلاوة على ذلك، فإنها تقوض بناء الثقة اللازمة للتوصل إلى حل سياسي بشأن انسحاب القوات الأرمينية من الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان.
    On 6 November 2014, the armed forces of the Republic of Armenia started provocative large-scale military exercises in the occupied territories of the Republic of Azerbaijan with the involvement of about 47,000 military troops and over 3,000 pieces of combat equipment and armament of the armed forces of Armenia, as announced by Armenian official media sources. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، بدأت القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا تدريبات عسكرية واسعة النطاق في الأراضي المحتلة في جمهورية أذربيجان بمشاركة نحو 000 47 من أفراد القوات العسكرية وما يزيد على 000 3 قطعة من المعدات والأسلحة القتالية للقوات المسلحة لأرمينيا، حسبما أعلنت مصادر وسائط الإعلام الأرمينية الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus