"المحتملة مستقبلاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • possible future
        
    Summary of possible future legislative activity UN ملخَّص الأنشطة التشريعية المحتملة مستقبلاً
    Hence Mongolia welcomes the fact that the five States' declaration addresses the possible future nuclear security challenges that Mongolia could face. UN ومن ثم، فإن منغوليا ترحب بتناول إعلان الدول الخمس لمشاكل الأمن النووي المحتملة مستقبلاً التي يمكن أن تواجهها منغوليا.
    Efforts are being made to improve the collection of past and current climatological data in Canada, and Canada continues to improve its ability to study possible future climates with its general circulation model. UN ويجري بذل جهود في سبيل تحسين جمع البيانات المناخية عن الماضي والحاضر في كندا، وما زالت كندا تعمل على تحسين قدرتها على دراسة المناخات المحتملة مستقبلاً بواسطة نموذجها العام لحركة التيارات الهوائية.
    Current and possible future activities to support the adoption and use of UNCITRAL texts UN باء- الأنشطة الجارية والأنشطة المحتملة مستقبلاً لدعم اعتماد نصوص الأونسيترال واستخدامها
    11. The Commission has before it proposals for possible future work on the subject areas set out in Table 2 below. UN 11- وتُعرض على اللجنة اقتراحات بشأن الأعمال المحتملة مستقبلاً بشأن المجالات المواضيعية المبيَّنة في الجدول 2 أدناه.
    The Commission will hear an oral report on the progress in the planning of those activities, which are being undertaken to identify possible future work in this subject-area. UN وسوف تستمع اللجنة إلى تقرير شفوي عن التقدُّم المحرز في التخطيط للأنشطة التي يُضطلع بها لاستبانة الأعمال المحتملة مستقبلاً في هذا المجال المواضيعي.
    B. Current and possible future activities to support the adoption and use of UNCITRAL texts UN باء- الأنشطة الجارية والأنشطة المحتملة مستقبلاً لدعم اعتماد نصوص الأونسيترال واستخدامها
    Addendum: possible future Work in Arbitration -- Concurrent Proceedings UN إضافة: الأعمال المحتملة مستقبلاً في مجال التحكيم - الإجراءات المتزامنة
    possible future WORK IN ARBITRATION -- CONCURRENT PROCEEDINGS UN الأعمال المحتملة مستقبلاً في مجال التحكيم -
    C. possible future work in the field of concurrent proceedings UN جيم- الأعمال المحتملة مستقبلاً في مجال الإجراءات المتزامنة
    8. United Kingdom debris researchers remain active in modelling the debris environment, its long-term evolution and the potential risks it causes to possible future space systems. UN 8- لا يزال الباحثون المعنيون بالحطام في المملكة المتحدة نشطين في نمذجة بيئة الحطام وتطورها في الأمد الطويل والمخاطر التي قد تسببها للنظم الفضائية المحتملة مستقبلاً.
    8. Debris researchers from the United Kingdom remain active in modelling the debris environment, its long-term evolution and the potential risks it causes to possible future space systems. UN 8 - لا يزال الباحثون في المملكة المتحدة المعنيون بالحطام نشطين في نمذجة بيئة الحطام وتطورها على المدى الطويل والمخاطر التي قد تسببها للنظم الفضائية المحتملة مستقبلاً.
    10. The phrase " possible future work " refers to legislative development proposed to the Commission, but in respect of which it has not yet provided a mandate to a working group. UN 10- تشير عبارة " الأعمال المحتملة مستقبلاً " إلى أعمال التطوير التشريعي التي اقتُرحت على اللجنة ولكن لم تُسندها اللجنة بعدُ إلى فريق عامل.
    To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12 of the Convention and in preparing to meet possible future commitments under Articles 3, 5 and 7 of the Kyoto Protocol; UN (أ) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية وعلى الاستعداد للوفاء بالالتزامات المحتملة مستقبلاً بموجب المواد 3 و5 و7 من بروتوكول كيوتو؛
    To assist Annex I Parties in meeting their commitments under Articles 4 and 12 of the Convention and in preparing to meet possible future commitments under Articles 3, 5 and 7 of the Kyoto Protocol; UN (أ) مساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 4 و12 من الاتفاقية وعلى الاستعداد للوفاء بالالتزامات المحتملة مستقبلاً بموجب المواد 3 و5 و7 من بروتوكول كيوتو؛
    2. possible future work UN 2- الأعمال المحتملة مستقبلاً
    Expressing concern at the possible future impacts of climate change, such as increases in the frequency, intensity and unpredictability of extreme hydrological and meteorological events, which could contribute to corresponding increases in the number and scale of disasters and the need for international assistance for prevention, response and recovery, UN وإذ يعرب عن انشغاله بشأن الآثار البيئية المحتملة مستقبلاً لتغير المناخ، ومنها تزايد وتيرة الأحداث الهيدرولوجية والمناخية الشديدة الخطورة، وتزايد حدتها وصعوبة التنبؤ بها، مما قد يسهم بدوره في زيادة عدد الكوارث وحجمها وزيادة الحاجة إلى المساعدة الدولية للوقاية منها والاستجابة لها والانتعاش بعد حدوثها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus