"المحددة في إعلان الألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • set out in the Millennium Declaration
        
    • set forth in the Millennium Declaration
        
    • identified in the Millennium Declaration
        
    • set in the Millennium Declaration
        
    • set by the Millennium Declaration
        
    • outlined in the Millennium Declaration
        
    • identified by the Millennium Declaration
        
    • the Millennium Declaration's
        
    • defined in the Millennium Declaration
        
    • established in the Millennium Declaration
        
    The objectives set out in the Millennium Declaration have long been considered by Viet Nam as its primary policy priorities. UN ومنذ زمن بعيد وفييت نام تعتبر الأهداف المحددة في إعلان الألفية أولويات لسياستها الأساسية.
    Hungary, as an emerging donor, is determined to meet the obligations set out in the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN وهنغاريا، التي تبرز كبلد مانح، مصممة على الوفاء بالتزاماتها المحددة في إعلان الألفية وفي الأهداف الإنمائية للألفية.
    One should not forget that NEPAD goals and objectives are the same as those set forth in the Millennium Declaration. UN وعلى المرء ألا ينسى أن أهداف الشراكة الجديدة ومراميها هي نفس الأهداف والمرامي المحددة في إعلان الألفية.
    Fulfilling the development objectives set forth in the Millennium Declaration would bring that about. UN ومن شأن تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية أن تحقق ذلك.
    Most of the social malaise identified in the Millennium Declaration exists in an acute form in the least developed countries. UN وتوجد أغلب العلل الاجتماعية المحددة في إعلان الألفية في أسوأ صورة لها في أقل البلدان نموا.
    Morocco welcomed the fact that Belarus had achieved the development goals set in the Millennium Declaration before the deadline, and had taken measures to promote equality between men and women and the rights of vulnerable persons. UN ورحب المغرب بتحقيق بيلاروس الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية قبل حلول موعدها، وباتخاذها تدابير لتعزيز المساواة بين المرأة والرجل ولتعزيز حقوق الضعفاء.
    The Goals set out in the Millennium Declaration to be met by 2015 are certainly ambitious. UN إن الأهداف المحددة في إعلان الألفية الواجب تحقيقها بحلول عام 2015 طموحة بالتأكيد.
    The goals set out in the Millennium Declaration must continue to guide efforts in that direction. UN والأهداف المحددة في إعلان الألفية يجب أن تظل مصدر توحيد للجهود المبذولة في ذلك الاتجاه.
    For that reason, it is important to achieve the development goals set out in the Millennium Declaration. UN ولذلك السبب، من المهم أن نحقق أهداف التنمية المحددة في إعلان الألفية.
    We are convinced that the General Assembly's adoption of this draft resolution will lead to even greater attention by the international community to achieving the goals and resolving the problems set out in the Millennium Declaration and the Copenhagen Declaration and its Programme of Action. UN إننا على اقتناع أن اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار هذا سيؤدي إلى توجيه اهتمام أكبر من جانب المجتمع الدولي لتحقيق الأهداف وحل المشاكل المحددة في إعلان الألفية وإعلان كوبنهاغن وبرنامج عمله.
    In that task, it is essential that developing countries and their development partners, working in partnership, recommit to fulfilling their obligations and responsibilities as set out in the Millennium Declaration. UN وفي تلك المهمة، من الضروري أن تعيد البلدان النامية وشركاؤها في التنمية، بالعمل التشاركي، التزامها بالوفاء بتعهداتها ومسؤولياتها المحددة في إعلان الألفية.
    Indeed, most of the targets set out in the Millennium Declaration are derived from various international forums and global conferences from the 1990s and earlier. UN ومعظم الأهداف المحددة في إعلان الألفية مستقاة في الحقيقة من محافل دولية ومؤتمرات عالمية عديدة انعقدت في التسعينات وقبلها.
    The Monterrey Consensus provides a broad-based partnership for development in support of the objectives set forth in the Millennium Declaration. UN يوفر توافق آراء مونتيري شراكة عريضة القاعدة من أجل التنمية دعما للأهداف المحددة في إعلان الألفية.
    Objective of the Organization: To achieve dynamic growth and sustainable, inclusive and equitable development within a robust and democratic institutional framework and to fulfil the internationally agreed development goals, including those set forth in the Millennium Declaration UN هدف المنظمة: تحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الألفية
    Objective of the Organization: To achieve dynamic growth and sustainable, inclusive and equitable development within a robust and democratic institutional framework and to fulfil the internationally agreed development goals, including those set forth in the Millennium Declaration UN هدف المنظمة: تحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الألفية
    Objective of the Organization: To achieve dynamic growth and sustainable, inclusive and equitable development within a robust and democratic institutional framework and to fulfil the internationally agreed development goals, including those set forth in the Millennium Declaration UN هدف المنظمة: تحقيق نمو دينامي وتنمية مستدامة وشاملة ومنصفة في إطار مؤسسي ديمقراطي متين لإنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الألفية
    The cross-cutting themes identified in the Millennium Declaration and other conferences and summits need to be addressed in a synchronized manner. UN وتتعين معالجة المواضيع الشاملة المحددة في إعلان الألفية ومؤتمرات ومؤتمرات قمة أخرى على نحو متزامن.
    It will also pursue issues related to information and communication technology-for-development as well as those identified in the Millennium Declaration that are of relevance to ESCWA countries. UN كما سيتابع القضايا المتصلة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصال من أجل التنمية فضلا عن المسائل المحددة في إعلان الألفية التي تهم البلدان الأعضاء في اللجنة.
    We are pleased that serious attention has been given to the achievement of the goals set in the Millennium Declaration through the convening of relevant follow-up conferences and summits that specifically focus on the goals and means of achieving them. UN يسعدنا أنه قد أُولي اهتمام جدِّي لتحقيق الأهداف المحددة في إعلان الألفية من خلال عقد مؤتمرات ومؤتمرات قمة مهمة للمتابعة ركّزت تحديداً على الأهداف ووسائل تحقيقها.
    Tajikistan is one of the pilot countries for the implementation of the development goals set by the Millennium Declaration. UN طاجيكستان هي أحد البلدان الرائدة في تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية.
    Having said that, we appreciate that the road map report suggests a concrete strategy for moving forward towards each of the objectives and goals outlined in the Millennium Declaration. UN وانطلاقا من ذلك، نرحب بأن تقرير الدليل التفصيلي يقترح استراتيجية ملموسة للتحرك قدما صوب تحقيق كل من الأهداف والغايات المحددة في إعلان الألفية.
    8. Many ECE activities already have significant implications for areas identified by the Millennium Declaration. UN 8 - وقد كان بالفعل للعديد من أنشطة اللجنة تأثير ملموس في المجالات المحددة في إعلان الألفية.
    However, the accompanying policy approach had not generated a more inclusive strategy of growth and economic development that could support the Millennium Declaration's human development ambitions. UN بيد أن نهج السياسات المرافق لذلك لم يفض إلى وضع استراتيجية أكثر شمولاً في مجال النمو والتنمية الاقتصادية من شأنها أن تدعم طموحات التنمية البشرية المحددة في إعلان الألفية.
    In that context, the meeting highlighted the importance of a closer linkage between such national frameworks and internationally agreed development goals, including those established in the Millennium Declaration. UN وفي ذلك الإطار، أبرز الاجتماع أهمية قيام صلة أوثق بين أُطُر العمل الوطنية التي من هذا القبيل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف المحددة في إعلان الألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus