"المحددة في الفصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • set out in chapter
        
    • identified in chapter
        
    • specified in chapter
        
    • defined in chapter
        
    • set forth in Chapter
        
    • laid down in chapter
        
    • established in chapter
        
    These kits must contain the items set out in chapter 3, annexes A and B, appendix 1.1. UN ويجب أن تشتمل مجموعات المواد على الأصناف المحددة في الفصل الثالث، المرفقين ألف وباء، التذييل 1-1.
    The latter are generally based on the six programme areas set out in chapter 12 related to desertification control, or respond to the particular specialized mandates of the organization concerned, bearing in mind the desertification dimension. UN وهذه الخطط تستند بصفة عامة الى المجالات البرنامجية الستة المحددة في الفصل ١٢ والمتصلة بمكافحة التصحر أو تستجيب لذات الولايات المتخصصة التي تضطلع بها المؤسسة المعنية مع مراعاة ذلك البعد المتصل بالتصحر.
    The trends identified in chapter III should be thus be considered preliminary. UN لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الثالث ينبغي أن تعتبر أوَّلية.
    This will include an assessment of whether the weaknesses and threats identified in chapter III above have been addressed. UN وسيشمل هذا تقييم ما إذا كانت مواطن الضعف والتهديدات المحددة في الفصل الثالث أعلاه قد عولجت.
    2. The rules regarding the preparation and submission of applications specified in chapter III shall apply mutatis mutandis to the application for intervention. UN 2 - تسري القواعد المتعلقة بإعداد وتقديم الطلبات المحددة في الفصل الثالث على طلب التدخل مع إدخال ما يلزم من تعديل.
    Some of the activities specified in chapter 15 also require large amounts of capital investment to achieve their objectives. UN وفضلا عن ذلك، تتطلب بعض اﻷنشطة المحددة في الفصل ١٥ مقادير كبيرة من الاستثمار الرأسمالي كي تحقق أهدافها.
    Subject-matter jurisdiction 45. The Extraordinary Chambers would have jurisdiction over the crimes defined in chapter II of Cambodia's national Law of 10 August 2001. UN 45 - يغطي اختصاص الدوائر الاستثنائيـة الجرائم المحددة في الفصل الثاني من قانون كمبوديا الوطني الصادر في 10 آب/أغسطس 2001.
    In so doing, it serves to meet the criteria set out in chapter VIII of the Charter for this type of cooperation and ensures that it remains consistent with the purpose and principles of the United Nations. UN وهو بذلك يسعى إلى الوفاء بالمعايير المحددة في الفصل الثامن من الميثاق لهذا النمط من التعاون وضمان أن يبقى متسقاً مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    These kits must contain the items set out in chapter 3, annexes A and B, appendix 1.1. UN ويجب أن تشتمل مجموعات المواد هذه على الأصناف المحددة في الفصل الثالث، المرفقين ألف وباء، التذييل 1-1.
    78. The implementation of the objectives set out in chapter 2 of Agenda 21 has implications for access to and diffusion of environmentally safe technologies and products (EST & Ps) in particular to developing countries. UN ٧٨ - إن تحقيق اﻷهداف المحددة في الفصل ٢ من جدول أعمال القرن ٢١ له آثار على امكانية الحصول على التكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئيا ونشرها ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    9. Reminds the Unit of its functions and powers as set out in chapter III of its statute, in particular article 5, paragraphs 1 to 3 and 5, and article 7, and requests the Unit to prepare its programme of work accordingly, bearing in mind the interests of participating organizations and the paramount need to ensure efficiency of services and proper use of funds; UN ٩ - تذكر الوحدة بمهامها وسلطاتها بالصيغة المحددة في الفصل الثالث من نظامها اﻷساسي، ولا سيما الفقرات ١ إلى ٣ و ٥ من المادة ٥ والمادة ٧، وتطلب إلى الوحدة أن تعد برنامج عملها وفقا لذلك، واضعة في الاعتبار مصالح المنظمات المشاركة والحاجة البالغة اﻷهمية إلى ضمان كفاءة الخدمات والاستخدام السليم لﻷموال؛
    (w) Requests the Secretariat to compile information on measures taken by Governments, the private sector, trade unions and non-governmental organizations in response to the priorities set out in chapter 4 of Agenda 21, and decides to review this information at future sessions of the Commission, as appropriate. UN )ث( تطلب الى اﻷمانة العامة أن تقوم بتجميع معلومات عما اتخذته الحكومات والقطاع الخاص والنقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية من تدابير استجابة لﻷولويات المحددة في الفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١ وتقرر استعراض هذه المعلومات في دورات اللجنة مستقبلا، حسب الاقتضاء.
    For example, the provisions of the CBD with regard to the financial resources and mechanism used to deliver these commitments largely replicate the policies and activities identified in chapter 33 of Agenda 21. UN فعلى سبيل المثال، تكرر أحكام اتفاقية التنوع البيولوجي إلى حد كبير المتعلقة بالموارد المالية واﻵلية المستخدمة لتنفيذ هذه الالتزامات السياسات واﻷنشطة المحددة في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ١٢.
    The trends identified in chapter V should thus be considered preliminary. UN لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الخامس ينبغي أن تعتبر أولية.
    The participation of the nine major groups identified in chapter 23 of Agenda 21 was actively promoted in the multi-stakeholder dialogue, which is an important and regular part of the sessions of the Forum. UN وجرى بصورة نشطة تشجيع مشاركة الفئات الرئيسية التسع المحددة في الفصل 23 من جدول أعمال القرن 21 في حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة، الذي يشكل جزءا هاما ومنتظما من دورات المنتدى.
    The trends identified in chapter V should thus be considered preliminary. UN لذا فإن الاتجاهات المحددة في الفصل الخامس ينبغي أن تعتبر أولية.
    However, the use of such procurement methods is clearly conditioned by a limited number of circumstances and cannot be used without meeting the criteria specified in chapter Three of the Law, which are in line with similar international best practices. UN غير أن استخدام هذه الأساليب في المشتريات مشروط، على نحو واضح، بعدد محدود من الظروف، ولا يمكن استخدامها دون استيفاء المعايير المحددة في الفصل الثالث من القانون، والتي تتماشى مع ممارسات فضلى مماثلة على الصعيد الدولي.
    In particular, some questions of valuation arise in relation to some of the goods specified in chapter I.B.1 and I.B.3 above. UN وبصفة خاصة، تطرح بعض أسئلة عن التقييم فيما يتعلق بالسلع المحددة في الفصل اﻷول - باء - ١ وباء - ٣ أعلاه.
    7. If the matter is referred to a Joint Disciplinary Committee, any of the disciplinary measures specified in chapter X of the Staff Rules may be recommended. UN ٧ - وإذا أحيلت الحالة إلى اللجنة التأديبية المشتركة، يمكن التوصية بأي من التدابير التأديبية المحددة في الفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين.
    586. In 1993, the Administrative Committee on Coordination (ACC), acting on a proposal of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, established the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas with the purpose of meeting the coordination needs defined in chapter 17 of Agenda 21. UN 586 - قامت لجنة التنسيق الإدارية في عام 1993، بناء على اقتراح لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، بإنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية لتلبية الاحتياجات التنسيقية المحددة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    Council members and other Member States explored the potential for promoting the pacific settlement of international disputes through the means and framework set forth in Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN وبحث أعضاء المجلس وغيرهم من الدول الأعضاء إمكانية تشجيع التسوية السلمية للمنازعات الدولية من خلال الوسائل والأطر المحددة في الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    1. The Council of Members shall adopt the following annual budgets to achieve the general objectives laid down in chapter I of this Agreement: UN 1- يعتمد مجلس الأعضاء الميزانيات السنوية التالية، تحقيقاً لأهدافه العامة المحددة في الفصل الأول من هذا الاتفاق:
    Since States increasingly tended to entrust persons outside the structure of State organs with activities attributable to the State, a question arose as to whether the criteria established in chapter II for determining acts attributable to the State were too narrow. UN وحيث تتجه الدول بصورة متزايدة إلى تخويل صلاحية القيام بأنشطة منسوبة لها إلى أفراد من خارج هيكل أجهزتها يثور سؤال بشأن ما إذا كانت المعايير المحددة في الفصل الثاني لتحديد اﻷفعال التي تتحمل الدول المسؤولية عنها، معايير شديدة الضيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus