"المحددة في الفقرة الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • specified in subparagraph
        
    • identified in subparagraph
        
    • as defined in subparagraph
        
    • specified in sub-paragraph
        
    • specified in subsection
        
    • specified in sub paragraph
        
    • determined in subparagraph
        
    • set out in para
        
    (c) Any equipment specifically designed for use in connection with the employment of munitions and devices specified in subparagraph (b); UN (ج) أي معدات مصممة خصيصا لاستعمال ما يتعلق باستخدام مثل هذه الذخائر والنبائط المحددة في الفقرة الفرعية (ب).
    Modalities to address the possibility that some or all carbon sequestered through the project is released before the time specified in subparagraph (i) has elapsed; UN `2` طرائق للتصدي لاحتمال أن يؤدي المشروع إلى إطلاق بعض أو كل الكربون المُنحّى قبل انقضاء الفترة الزمنية المحددة في الفقرة الفرعية `1`؛
    Modalities to address the possibility that some or all carbon sequestered through the project is released before the time specified in subparagraph (i) has elapsed; UN `2` الطرائق التي يمكن بها معالجة احتمال اطلاق بعض أو كل الكربون الذي جرى تنحيته من خلال المشروع قبل انقضاء الفترة الزمنية المحددة في الفقرة الفرعية `1`؛
    4. Submit a training summary sheet in the format contained in the annex to the present document for each type of training opportunity identified in subparagraph 2 above; UN 4 - أن يقدم استمارة موجزة لتفاصيل التدريب، على الشكل الوارد في مرفق هذه الوثيقة، لكل نوع من أنواع الفرص التدريبية المحددة في الفقرة الفرعية 2 أعلاه؛
    This research, together with the best internal practices identified in subparagraph (a) above, should be brought together to determine the optimal models of governance and oversight that will: UN وينبغي الجمع بين هذا البحث وأفضل الممارسات الداخلية المحددة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه لتحديد النماذج المثلى للإدارة والرقابة التي من شأنها:
    (i) Nuclear material as defined in subparagraph (b); UN ' ١ ' المواد النووية المحددة في الفقرة الفرعية )ب(؛
    (a) Monitoring and assessment of environmental damage that is reasonable for any of the purposes specified in sub-paragraph (c) of paragraph 35 of Governing Council decision 7; and UN (أ) الرصد والتقدير المعقولان للضرر البيئي لأي من الأغراض المحددة في الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7؛
    (ii) Salaries or wages for staff members in the General Service category, for Trades and Crafts and for locally recruited mission personnel shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (ii) of that regulation. UN ' ٢ ' تخضع مرتبات أو أجور موظفي فئة الخدمات العامة، وموظفي فئة الحرف، وموظفي البعثات المعينين على أساس محلي، لمعدلات الاقتطاع اﻹلزامي المحددة في الفقرة الفرعية )ب( ' ٢ ' من ذلك البند.
    " a. Until the time-limits specified in subparagraph (a) (i) or (ii) have passed without an appeal having been filed, or UN " )أ( لحين انقضاء الحدود الزمنية المحددة في الفقرة الفرعية )أ( ' ١ ' أو ' ٢ ' دون تقديم طعن، أو
    " a. Until the time-limits specified in subparagraph (a) (i) or (ii) have passed without an appeal having been filed, or UN " )أ( لحين انقضاء الحدود الزمنية المحددة في الفقرة الفرعية )أ( ' ١ ' أو ' ٢ ' دون تقديم طعن، أو
    Modalities to address the possibility that some or all carbon sequestered through the project is released before the time specified in subparagraph (i) has elapsed;] UN `2` طرائق للتصدي لاحتمال أن يؤدي المشروع إلى إطلاق بعض أو كل الكربون المُنحّى قبل انقضاء الفترة الزمنية المحددة في الفقرة الفرعية `1`؛](6)
    (b) Munitions and devices specifically designed to cause death or other harm through the toxic properties of the toxic chemicals specified in subparagraph (a) which would be released as a result of the employment of such munitions and devices; UN (ب) الذخائر والنبائط المصممة خصيصا لإحداث الوفاة أو غيرها من الأضرار عن طريق ما ينبعث نتيجة استخدام مثل هذه الذخائر والنبائط من الخواص السامة للمواد الكيميائية السامة المحددة في الفقرة الفرعية (أ).
    (i) Salaries for staff members in the Professional and higher categories and in the Field Service category shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (i) of that regulation; UN ' 1` تخضع مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا وموظفي فئة الخدمة الميدانية لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 1` من البند المذكور؛
    (ii) Salaries for staff members in the General Service and related categories shall be subject to the assessment rates specified in subparagraph (b) (ii) of that regulation. UN ' 2` تخضع مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لاقتطاع إلزامي وفقا للمعدلات المحددة في الفقرة الفرعية (ب) ' 2` من البند المذكور؛
    Actions that are undertaken over and above those identified in subparagraph 11 (a) and (b) above based on emission reduction targets which may be eligible for emissions trading schemes. UN (ج) الإجراءات المتخذة زيادة على الإجراءات المحددة في الفقرة الفرعية 11(أ) و(ب) أعلاه استناداً إلى أهداف تخفيض الانبعاثات التي قد تستحق الاستفادة من خطط الاتجار في الانبعاثات.
    (c) Strategies for [promoting or requiring] [ensuring] the reduction of mercury releases [and the prevention of human exposure to mercury] from facilities identified in subparagraph (a) until such time as they achieve a transition to the use of non-mercury production processes or are replaced by facilities that employ such processes; UN (ج) استراتيجيات لـ [تشجيع أو اشتراط] [ضمان] الحد من تسريبات الزئبق [ومنع تعرُّض الإنسان للزئبق] من المرافق المحددة في الفقرة الفرعية (أ) إلى أن تحقق تحولاً إلى استخدام عمليات إنتاج غير زئبقية أو الاستعاضة عن تلك المرافق بمرافق تستخدم مثل هذه العمليات؛
    (c) Strategies for [promoting or requiring] [ensuring] the reduction of mercury releases [and the prevention of human exposure to mercury] from facilities identified in subparagraph (a) until such time as they achieve a transition to the use of non-mercury production processes or are replaced by facilities that employ such processes; UN (ج) استراتيجيات لـ [تشجيع أو اشتراط] [ضمان] الحد من تسريبات الزئبق [ومنع تعرُّض الإنسان للزئبق] من المرافق المحددة في الفقرة الفرعية (أ) إلى أن تحقق تحولاً إلى استخدام عمليات إنتاج غير زئبقية أو الاستعاضة عن تلك المرافق بمرافق تستخدم مثل هذه العمليات؛
    (ii) Nuclear fuel as defined in subparagraph (c); UN ' ٢ ' أنواع الوقود النووي المحددة في الفقرة الفرعية )ج(؛
    2. A High Contracting Party that has cluster munitions other than those described in paragraph 2 of the Technical Annex under its jurisdiction and control shall, after the expiration of the periods specified in sub-paragraph 1 (b) of this Article, develop a comprehensive plan for the destruction of all such cluster munitions including a schedule and the time required for completion of destruction. UN 2- يقوم الطرف المتعاقد السامي الذي تكون لديه ذخائر عنقودية غير تلك الموصوفة في الفقرة 2 من المرفق التقني خاضعة لولايته وسيطرته، عند انقضاء المهل المحددة في الفقرة الفرعية 1(ب) من هذه المادة، بوضع خطة شاملة لتدمير جميع هذه الذخائر العنقودية، بما في ذلك وضع جدول وتحديد الزمن المطلوب لإكمال التدمير.
    8) other persons who, in the course of their business activities, carry out or act as intermediaries for transactions of at least the value specified in subsection 6 (5) of this Act. UN `8 ' الأشخاص الآخرون الذين يقومون، أثناء أنشطتهم التجارية، بإبرام معاملات تساوي على الأقل القيمة المحددة في الفقرة الفرعية 6 (5) من هذا القانون أو يكونون وسطاء فيها.
    In addition to advances specified in sub paragraph (a) of this Rule, the Executive Director or his/her delegate may also authorize the issuance of such other cash advances as may be permitted by the Staff Regulations and Rules and administrative instructions or as may be specifically approved by him/her. UN بالإضافة إلى السلف المحددة في الفقرة الفرعية (أ) من القاعدة، يجوز أيضا للمدير التنفيذي أو من يفوضه أن يأذن بإصدار سلف نقدية أخرى وفقا لما يسمح به النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية أو ما قد يكون وافق عليه على وجه التحديد.
    (ii) The yield determined in subparagraph (i) above would be reduced by an amount of 0.88 per cent per annum, to allow for administrative and investment expenses (0.13 per cent), and for longevity and currency risks (0.75 per cent); UN ' ٢` يتم تخفيض العائدات المحددة في الفقرة الفرعية ' ١` بنسبة ٨٨,٠ في المائة سنويا، لتغطية النفقات اﻹدارية وتكاليف الاستثمار )٣١,٠ في المائة(، طول العمر ومخاطرالعملات )٥٧,٠ في المائة(؛
    (b) Relocation of Belarus and Ukraine to the group of member States set out in para. 3c of resolution 43/ 232 UN )ب( نقل أوكرانيا وبيلاروس الى مجموعة الدول اﻷعضاء المحددة في الفقرة الفرعية )ج( مـن الفـقرة ٣ مـن قـرار الجمعـية العامـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus