"المحددة لأغراض خاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Special Purpose
        
    The Board noted two instances where UNITAR charged additional administrative costs to the Special Purpose Grants Fund. UN ولاحظ المجلس حالتين هنا تقاضى فيهما المعهد تكاليف إدارية إضافية على حساب صناديق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    This was due mainly to a decrease in voluntary contributions of $920,000, which was partially offset by an increase in programme support income of $142,000 resulting from an increase in the activities under the Special Purpose Grants Fund. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض في التبرعات بلغ 000 920 دولار، عوّض عنه جزئيا بزيادة إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 142 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    Current-period obligations related to the General Fund and the Special Purpose Grants Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة المالية الجارية المتصلة بالصندوق العام وصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    The Board is of the view that such a grant is a Special Purpose grant in nature, and that the grant and all expenditures incurred should therefore be linked to the executive programme and recorded under the Special Purpose Grants Fund. UN ويرى المجلس أن هذه المنحة هي، في طبيعتها، منحة قدمت لأغراض خاصة، فينبغي لذلك أن تربط المنحة وجميع النفقات التي تم تكبدها، بالبرنامج التنفيذي، وتقيد تحت بند صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    However, it is not clear to the Board what expenditure should be charged as administrative costs and at what rate the Special Purpose Grants Fund can be charged to cover administrative costs. UN ومع ذلك، ليس واضحا للمجلس ما هي النفقات التي ينبغي أن تُدفع باعتبارها تكاليف إدارية، وما هي النسبة التي يمكن أن تقيد على حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لتغطية التكاليف الإدارية.
    Special Purpose Grants Fund UN صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة
    The underspending is due primarily to the transfer of expenditure from the General Fund to the Special Purpose Grants Fund as the related voluntary contribution was reported under the Special Purpose Grants Fund. UN ويعزى انخفاض الإنفاق في المقام الأول إلى نقل نفقات من الصندوق العام إلى صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة، لأن التبرعات المتصلة بها كانت قد أدرجت في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    Current period obligations related to the General Fund and the Special Purpose Grants Fund remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة المالية الجارية المتصلة بالصندوق العام وصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    However, the Board noted that there was no disclosure in the notes to the financial statements about the definition of the programme support and administrative costs, what should be included in administrative costs and how much should be charged to the Special Purpose Grants Fund. UN غير أن المجلس لاحظ عدم وجود كشف في الملاحظات على البيانات المالية بشأن تعريف دعم البرامج والتكاليف الإدارية، وعما ينبغي أن يدرج في التكاليف الإدارية وما هو المبلغ الذي ينبغي أن يُحسب على صناديق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    25. The Board noted that besides the expenditure reflected in the programme support cost account, some administrative costs had been reflected directly in the account of the Special Purpose Grants Fund. UN 25 - ولاحظ المجلس أن بعض التكاليف الإدارية، إلى جانب النفقات المبينة في حساب تكاليف دعم البرامج، سجلت مباشرة في حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    27. The Board is of the view that UNITAR should clearly define programme support cost and administrative cost and articulate what expenditure should be included and how much they should charge to the Special Purpose Grants Fund. UN 27 - يرى المجلس أن على المعهد أن يحدد بوضوح تكاليف دعم البرامج والتكاليف الإدارية وأن يحدد ما هي النفقات التي ينبغي أن تدرج، وما هو المبلغ الذي ينبغي أن يقيد على صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    The projects under the Special Purpose Grants Fund are subject to programme support costs at 7 per cent since the beginning of 2008; projects established earlier are subject to programme support costs of up to 13 per cent. UN وتخضع المشاريع المنفذة في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لتكاليف دعم البرامج بنسبة 7 في المائة منذ مطلع عام 2008؛ أما المشاريع التي أنشئت قبل ذلك، فتخضع لتكاليف دعم البرامج بنسبة تصل إلى 13 في المائة.
    In 2008, the Institute introduced a revised budget policy to change the budgeting for the Special Purpose Grants Fund to include knowledge management as input for the delivery of knowledge-based activities and training outputs. UN وقد بدأ المعهد، في عام 2008، يتبع سياسة الميزنة المنقحة لتغيير طريقة وضع الميزانية المتعلقة بصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لكي يشمل إدارة المعرفة بوصفها مساهمة في إنجاز نواتج الأنشطة والتدريبات بأسلوب يستند إلى المعرفة.
    This is attributable principally to an increase in contributions to the Special Purpose Grants Fund resulting from increased fundraising activities by the Institute and an increase in income generated from training and training-related services and products. UN وتعزى هذه الزيادة بشكل رئيسي إلى زيادة في التبرعات لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة نتيجة لقيام المعهد بتكثيف أنشطة جمع التبرعات وزيادة الإيرادات المتأتية من التدريب ومن الخدمات والمنتجات المتصلة بالتدريب.
    11. As at 31 December 2011, the General Fund and the Special Purpose Grants Fund had shares of the offices away from Headquarters cash pools in the amounts of $1,117,000 and $13,340,000, respectively. UN 11 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغت حصة الصندوق العام وصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر 000 117 1 دولار و 000 340 13 دولار على التوالي.
    (b) Funds received under the Special Purpose Grants Fund are earmarked for specific projects and certain administrative costs are charged thereto. UN (ب) تخصص الأموال المتلقاة في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لمشاريع محددة وتحمل بعض التكاليف الإدارية.
    (b) Funds received under the Special Purpose Grants Fund are earmarked for specific projects, and certain administrative costs are charged thereto. UN (ب) تخصص الأموال المحصلة في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لمشاريع محددة وتُحمل بعض التكاليف الإدارية.
    16. The Board noted, however, that UNITAR had credited $571,698 to the General Fund as a non-earmarked voluntary contribution and only the remaining amount of $160,209 had been credited to the Special Purpose Grants Fund for project-based costs. UN 16 - غير أن المجلس لاحظ أن المعهد قيد مبلغ 698 571 دولارا لحساب الصندوق العام بوصفه تبرعات غير مخصصة، ولم يقيد لحساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة سوى المبلغ المتبقي وقدره 209 160 دولارات لتغطية تكاليف المشاريع.
    (iii) On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for unused vacation days as at 31 December 2011 was estimated at $47,000 for the General Fund and $300,000 for the Special Purpose Grants Fund. UN ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستعملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 47 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 300 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    The Board notes that although a certain percentage of funds (usually 7 per cent) is transferred from the Special Purpose Grants Fund to the General Fund to cover administrative costs, UNITAR charges additional administrative costs under the Special Purpose Grants Fund. UN ويلاحظ المجلس أن المعهد، على الرغم من قيامه بتحويل نسبة مئوية معينة من الأموال (7 في المائة، في العادة) من صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة إلى الصندوق العام لتغطية التكاليف الإدارية، يتقاضى أيضا تكاليف إدارية إضافية في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus