2.5 The ICR shall oversee the development of a domestic security agency, as specified in Annex VIII of this Settlement. | UN | 2-5 يشرف الممثل المدني الدولي على إنشاء وكالة للأمن الداخلي على النحو المحدد في المرفق الثامن. |
Following the request of the POP Review Committee for additional information, as specified in Annex E of the Convention, on Chlordecone, information was provided, which was mainly based on the open literature. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة. |
Following the request of the POP Review Committee for additional information, as specified in Annex E of the Convention, on chlordecone, information was provided, which was mainly based on the open literature. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
In contrast, paragraph 4 of the tracking-system proposal set out in annex I to the report described recommendations containing well-crafted standards which could be implemented. | UN | وفي المقابل، فالفقرة ٤ من اقتراح نظام المتابعة المحدد في المرفق اﻷول للتقرير تصف التوصيات التي تحتوي على معايير محكمة يمكن تنفيذها. |
309. Fisheries for highly migratory tuna and tuna-like species as defined in annex I to the Convention, are all under some form of management. | UN | 309 - وتخضع جميع مصائد السمك الخاصة بأسماك التون الكثيرة الارتحال والأنواع الشبيهة بها على النحو المحدد في المرفق الأول للاتفاقية لشكل ما من أشكال الإدارة. |
Following the request of the POP Review Committee for additional information, as specified in Annex E of the Convention, information on hexabromobiphenyl was provided by several Parties and observers. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة للحصول على معلومات إضافية، على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية، فقد قُدمت معلومات عن سداسي البروم ثنائي الفينيل من جانب العديد من الأطراف والمراقبين. |
Following the request of the POP Review Committee for additional information, as specified in Annex E of the Convention, on Chlordecone, information was provided, which was mainly based on the open literature. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة. |
Concluding statement This risk management statement has been prepared in accordance with the content specified in Annex F of the Convention, and builds on the Risk Profile adopted by the POPRC in 2006 (UNEP 2006). | UN | تم إعداد بيان إدارة المخاطر هذا وفقاً للمحتوى المحدد في المرفق واو للاتفاقية وهو يستند إلى موجز بيانات المخاطر الذي اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في عام 2006 (اليونيب، 2006). |
Concluding statement This risk management statement has been prepared in accordance with the content specified in Annex F of the Convention, and builds on the Risk Profile (Annex E) adopted by the POPRC in 2006. | UN | تم إعداد بيان إدارة المخاطر هذا وفقاً للمحتوى المحدد في المرفق واو للاتفاقية وهو يستند إلى موجز بيانات المخاطر (المرفق هاء) الذي اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في عام 2006. |
Article 17, referring to Article 3, defines participation in IET as including Annex I Parties which have agreed to limit their GHG emissions to the assigned amount as specified in Annex B for the purposes of fulfilling their commitment under Article 3. | UN | والمادة ٧١، تشير إلى المادة ٣ فتحدد الاشتراك في الاتجار الدولي في الانبعاثات بوصفه شاملاً لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي تكون قد وافقت على الحد من انبعاثاتها من غازات الدفيئة إلى الكمية المسندة إليها على النحو المحدد في المرفق باء ﻷغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣. |
(d) It notifies all other Participants through the Chair of the features of its Certificate, as specified in Annex I, for purposes of validation. | UN | (د) أن يبلغ سائر المشاركين، عن طريق الرئيس، بسمات الشهادة الصادرة عنه على النحو المحدد في المرفق الأول، وذلك لأغراض المصادقة عليها. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | ٢ - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق ١ لهذا النظام، ويوجﱠه إلى اﻷمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
2. Each notification of prospecting shall be in the form prescribed in annex 1 to these Regulations, addressed to the Secretary-General, and shall conform to the requirements of these Regulations. | UN | 2 - يقدم كل إخطار تنقيب بالشكل المحدد في المرفق 1 لهذا النظام، ويوجّه إلى الأمين العام ويكون مستوفيا لشروط هذا النظام. |
Termination indemnity: as set out in annex III to the Staff Regulations, para. (a), column 4. | UN | :: تعويض إنهاء الخدمة: على النحو المحدد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، الفقرة (أ)، العمود 4. |
Termination indemnity: as set out in annex III to the Staff Regulations, para. (a), column 3. | UN | :: تعويض إنهاء الخدمة: على النحو المحدد في المرفق الثالث للنظام الأساسي للموظفين، الفقرة (أ)، العمود 3. |
45. After two years of experience with the complex arrangements of the General Framework Agreement, and UNMIBH's role as defined in annex 11 of the Agreement, the distribution of responsibilities, in particular between UNMIBH and SFOR, has been clear and efficient. | UN | ٤٥ - وبعد سنتين من الخبرة في تطبيق الترتيبات المعقدة للاتفاق اﻹطاري العام، وأداء دور البعثة على النحو المحدد في المرفق ١١ للاتفاق، فقد اتسم حتى اﻵن توزيع المسؤوليات، ولا سيما بين البعثة وقوة تثبيت الاستقرار، بالوضوح والفعالية. |
To authorize the levels of production and consumption for 2008 and 2009 necessary to satisfy essential uses of chlorofluorocarbons for the production of metered-dose inhalers for asthma or chronic obstructive pulmonary disease specified in the annex [ ] to the present report; | UN | 1 - يأذن بمستويات الاستهلاك والإنتاج الضرورية للعامين 2008 و2009 لتلبية الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لإنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعلاج الربو أو مرض انسداد الشُعب الهوائية المزمن المحدد في المرفق [ ] للتقرير الحالي؛ |
2. My energies continue to be directed towards meeting my mandate as defined under annex 10 of the General Framework Agreement and relevant resolutions of the Security Council. | UN | ٢ - وواصلت تكريس طاقتي لتنفيذ ولايتي على النحو المحدد في المرفق 10 للاتفاق الإطاري العام للسلام والقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن. |