"المحررون" - Traduction Arabe en Anglais

    • editors
        
    • liberators
        
    • writers
        
    • freed
        
    • emancipated
        
    • drafters
        
    First, it would be useful if the editors could work with author departments at an early stage. UN أولا، سيكون من المفيد إذا ما عمل المحررون مع الإدارات المعدة للوثائق في مرحلة مبكرة.
    The editors agreed with the authors that an integrated framework would be welcome but very difficult to develop. UN ووافق المحررون المؤلفين الرأي على أن إطارا متكاملا من شأنه أن يقابل بالترحيب، إلا أن وضعه سيكون صعبا للغاية.
    The channel provides equal opportunity to women in interviews and the editors are making every effort that women will be present in panels held. UN وتوفر القناة فرصاً متكافئة للمرأة في المقابلات، ويبذل المحررون كل الجهود لتشارك المرأة في حلقات النقاش التي تعقد.
    I want to give you a word of warning concerning the new guests here our brave liberators Open Subtitles . أريد أن أحذركم . فيما يتعلّق بالضيوف الجدد . أبطالنا المحررون
    For Professional staff, the writers, translators, interpreters category represented 26.5 per cent of respondents. UN وبالنسبة لموظفي الفئة الفنية، كان المحررون والمترجمون والمترجمون الشفويون يمثلون ٢٦,٥ في المائة من عدد المستجيبين.
    freed slaves left sugar plantations to settle in coastal areas or on marginal agricultural land. UN وغادر الرقيق المحررون مزارع قصب السكر ليستقروا في المناطق الساحلية أو في الأراضي الزراعية الهامشية.
    The British planters abandoned the islands and the newly emancipated Africans, supported by the Encumbered Estates Act, were able to purchase most of the remaining estates and form an industrious peasant economy. UN وقد هجر المزارعون البريطانيون الجزر وتمكن الأفريقيون المحررون حديثا بمساندة قانون المزارع المثقلة بالديون، من شراء معظم المزارع المتبقية وشكلوا اقتصادا ريفيا كادحا.
    13. Editorial support. editors will make themselves available to contribute their technical advice prior to the submission of draft resolutions. UN 13 - دعم عملية تحرير الوثائق - سيكون المحررون على استعداد للمساهمة بمشورتهم الفنية قبل تقديم مشاريع القرارات.
    Review editors are not actively engaged in drafting reports and may not serve as reviewers for text that they have been involved in writing. UN ولا يشترك المحررون المراجعون بشكل نشط في صياغة التقارير، وقد لا يعملون كمراجعين للنصوص التي شاركوا في كتابتها.
    My editors are pissed that we missed the drug forfeiture story. Open Subtitles المحررون غاضبون للغاية لأننا فوتنا قصة مصادرة ممتلكات المهربين.
    Has a good title. Is what editors want to hear. Open Subtitles ـ انه عملاً رائع ـ هذا ما يود المحررون سماعه
    That's what we editors lose sleep over, you know? Open Subtitles هذا هو سبب فقداننا نحن المحررون النوم أنت تعرف؟
    There are editors who've written the same thing. Are they sitting here? Open Subtitles المحررون يكتبون نفس الكلام لماذا لا يحقق معهم ؟
    He had been in Donetsk since February 28th carrying out the work assigned to him by the editors. UN وهو كان مقيما في دونتسك منذ 28 شباط/فبراير للاضطلاع بالعمل الذي كلَّفه به المحررون.
    Review editors should be selected from among nominees from developed and developing countries and countries with economies in transition with a balanced representation of scientific, technical and socioeconomic expertise. UN ويُختار المحررون المراجعون من بين المرشحين من البلدان المتقدمة والنامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على أن يكون هناك تمثيل متوازن للخبرات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية.
    Review editors may be drawn from among members of the Multidisciplinary Expert Panel, the Bureau or other experts as agreed by the Panel. UN ويمكن أن يتكون المحررون المراجعون من بين أعضاء فريق الخبراء متعدد التخصصات، والمكتب أو الخبراء الآخرين حسبما يتفق عليه الفريق.
    The editors plan and supervise their work, and edit the texts to ensure that they comply with United Nations quality standards and terminology. UN ويقوم المحررون بالتخطيط لعمل تلك الجلسات والإشراف عليه ويحررون النصوص للتأكد من أنها تمتثل لمعايير الجودة ومصطلحات الأمم المتحدة.
    The editors in question were Amal Abbas, chief editor of Al-Rai Al Akhar, Mohamed Mohamed Ahmed Karrar, chief editor of Elsharee Elsyasi and Mohi Eddin Titawi of Al Usbu. UN وكان المحررون المذكورون هم: أمل عباس، رئيسة تحرير الرأي الآخر، ومحمد محمد أحمد كرار، رئيس تحرير الشارع السياسي، ومحيي الدين تيتاوي، من الأسبوع.
    Abuses have in some cases been committed by members of the security forces, in particular the " liberators " , and this is a major cause for concern. UN وارتكبت عناصر قوات الأمن، ولا سيما " المحررون " ، عمليات ابتزاز أحيانا، مما يبعث على القلق الشديد.
    writers, translators, interpreters UN المحررون والمترجمــون التحريريــون والمترجمون الشفويون
    According to the rules of interpretation, the intention of the drafters is paramount in interpreting a text. UN طبقاً لقواعد التفسير، يكتسي ما يقصده المحررون أهمية بالغة في تفسير أي نص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus