"المحطات الإذاعية والتلفزيونية" - Traduction Arabe en Anglais

    • radio and television stations
        
    • radio and TV stations
        
    The number of radio and television stations broadcasting United Nations programmes has risen to 500. UN وارتفع عدد من المحطات الإذاعية والتلفزيونية التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 500 محطة.
    The licensing of radio and television stations is regulated in the statute on radio and television broadcasters. UN ويُنظم ترخيص المحطات الإذاعية والتلفزيونية في النظام الأساسي المتعلق بهيئات الإذاعة بالراديو والتلفزيون.
    The licensing of radio and television stations is regulated in the statute on radio and television broadcasters. UN ويُنظم منح تراخيص المحطات الإذاعية والتلفزيونية القانون المتعلق بهيئات الإذاعة والتلفزيون.
    It exerted strict control over radio and TV stations and written publications. UN فهي تفرض رقابة صارمة على المحطات الإذاعية والتلفزيونية والمنشورات المكتوبة.
    At present, the programmes of national and some local radio and TV stations are also broadcast in non-official national languages, such as Hmong and Khmu languages. UN ويُبَثُّ في الوقت الراهن بعض برامج المحطات الإذاعية والتلفزيونية الوطنية بلغات غير اللغة الرسمية، كلغة الهمونغ ولغة الخمو.
    The number of radio and television stations broadcasting United Nations programmes increased to almost 800, in 149 countries. UN وقد ازداد عدد المحطات الإذاعية والتلفزيونية التي تبث برامج الأمم المتحدة حيث ناهز 800 محطة في 149 بلدا.
    Even if radio stations are on the increase in rural communities, the reception of most private radio and television stations is limited only to the city of Niamey. UN وبالرغم من أنه يُلاحظ بشكل متزايد إنشاء إذاعات أهلية في الأرياف، فإن غالبية المحطات الإذاعية والتلفزيونية يقتصر حيزها العملي على مدينة نيامي دون غيرها.
    Although the role of newspapers is limited by a relatively high illiteracy rate, the number of radio and television stations throughout the country is high. UN ورغم أن دور الصحف محدود بفعل الارتفاع النسبي لمعدل الأمية، فإن عدد المحطات الإذاعية والتلفزيونية مرتفع في جميع أنحاء البلد.
    The Special Rapporteur expressed his concern about reports linking the disruption of the work of these independent radio and television stations with the federal presidential and legislative elections planned for 24 September 2000. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تقارير تربط بين توقف عمل هذه المحطات الإذاعية والتلفزيونية المستقلة والانتخابات الرئاسية والتشريعية الاتحادية المخطط تنظيمها في 24 أيلول/سبتمبر 2000.
    radio and television stations, which were required by law to offer candidates a certain amount of airtime, were subject to a fine for breaches of the legislation on presidential, parliamentary or local or regional authority elections. UN ويقتضي من المحطات الإذاعية والتلفزيونية بموجب القانون أن تخصص للمرشحين مدة معينة من الوقت للبث المباشر، وتتعرض لدفع غرامة في حالة مخالفة التشريع المتعلق بالانتخابات الرئاسية أو البرلمانية أو لتولي السلطات المحلية أو الإقليمية.
    The reach of United Nations news products was expanded: the number of radio and television stations broadcasting United Nations programmes rose by 37 per cent between 2007 and 2009, and traffic to the main United Nations website and to United Nations Information Centre websites outpaced their targets. UN وتم توسيع النطاق الذي تصل إليه المنتجات الإخبارية للأمم المتحدة: فقد ارتفع عدد المحطات الإذاعية والتلفزيونية التي تبث برامج الأمم المتحدة بنسبة 37 في المائة بين عامي 2007 و 2009، كما تجاوز عدد الزيارات إلى الموقع الإلكتروني الرئيسي للأمم المتحدة ومواقع مراكز الأمم المتحدة للإعلام ما حُدّد من أهداف.
    The licensing of radio and television stations is regulated in the Broadcasting Act of 29 December 1992. UN ويُنظم القانون الصادر في 29 كانون الأول/ديسمبر 1992 بشأن هيئات الإذاعة والتلفزيون منح تراخيص المحطات الإذاعية والتلفزيونية.
    The licensing of radio and television stations is regulated in the Broadcasting Act of 29 December 1992. UN ويُنظم القانون الصادر في 29 كانون الأول/ديسمبر 1992 بشأن هيئات الإذاعة والتلفزيون منح تراخيص المحطات الإذاعية والتلفزيونية.
    The licensing of radio and television stations is regulated in the Act of 29 December 1992 on Radio and Television Broadcasters (Journal of Laws of 2004, No. 253, item 2531). UN ويُنظم منح تراخيص المحطات الإذاعية والتلفزيونية القانون الصادر في 29 كانون الأول/ديسمبر 1992 بشأن هيئات الإذاعة والتلفزيون (جريدة القوانين لعام 2004، العدد 253، البند 2531).
    The response of the authorities, on the basis of these and other characterizations, have, in the majority of instances, included: bans, closure and seizure of publications; closure of radio and TV stations; severe restrictions on access to the Internet; denial of access to public information or to some parts of the country; seizure of audio equipment used by broadcast media. UN 44- وكان رد السلطات، على أساس هذه السمات وغيرها، يشمل في أغلبية الحالات ما يلي: الحظر والإغلاق ومصادرة المطبوعات وإغلاق المحطات الإذاعية والتلفزيونية وفرض قيود شديدة على الوصول إلى شبكة الإنترنت، ومنع الوصول إلى المعلومات العامة أو إلى بعض أجزاء البلاد، والاستيلاء على المعدات السمعية التي تستخدمها وسائل الإعلام الإذاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus