"المحطات الطرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • terminals
        
    • terminal
        
    • workstation
        
    • VSAT
        
    • on-line
        
    • LUTs
        
    It was indicated that these Inmarsat terminals are being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    It was indicated that those INMARSAT terminals were being used by MICIVIH for communication with its headquarters. UN وأشير إلى أن هذه المحطات الطرفية إنمارسات تستخدم من قبل البعثة المدنية الدولية للاتصال بالمقر.
    We are trying to route all the telemetry through these terminals, but they were not designed to take on so many systems. Open Subtitles و نحن نحاول تعديل مسار الطاقة من خلال هذه المحطات الطرفية لكنها لم تكن مصممة لتحمل تشغيل الكثير من النظم
    In the case of port partnerships with international terminal operators it is not uncommon for partners to bring in tried and tested software solutions from other ports. UN وفي حالة الشراكات بين الموانئ ومشغلي المحطات الطرفية الدولية، فإن من الإجراءات المألوفة لدى الشركاء استعمال حلول برمجية تم تجربتها واختبارها في موانئ أخرى.
    Operation and maintenance of 79 very small aperture terminal (VSAT) systems at 61 locations UN تشغيل وصيانة 79 من المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة 70 من المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا للاتصالات الساتلية
    Ambitious program, but at the moment all the terminals are occupied. Open Subtitles برنامج طموح لكن في الوقت الحاضر كُلّ المحطات الطرفية مشغولة
    Optical terminals and optical amplifiers; UN المحطات الطرفية الضوئية والمضخمات الضوئية؛
    Optical terminals and optical amplifiers; UN المحطات الطرفية الضوئية والمضخمات الضوئية؛
    This campaign was carried out at the Retiro bus terminal in the Autonomous City of Buenos Aires and at terminals in holiday centres on the coast. UN ونُفذت هذه الحملة في المحطة الطرفية لحافلات النقل في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي وفي المحطات الطرفية في أماكن الاصطياف على الساحل.
    Under the UNPROFOR emergency withdrawal plan these mobile terminals would be used to provide vital communications links from the field when all other links were disabled by the warring factions. UN ووفقا لخطة انسحاب القوة في حالات الطوارئ ستستخدم هذه المحطات الطرفية المتنقلة لتوفير وصلات اتصالات حيوية من الميدان، عندما تتعطل جميع الوصلات اﻷخرى بسبب أعمال الفصائل المتحاربة.
    The terminals are to provide each location with mobile long-distance communication facilities. UN والغرض من المحطات الطرفية هو تزويد كل موقع بوسائل الاتصالات البعيدة المدى المتنقلة.
    20 Ferry terminals: Baki and UN المحطات الطرفية للعبارات: باكي وكراسنوفودسك
    Mr. Jot Visser, Coordinator Operations, Van Ommeren Tank terminals, Rotterdam UN السيد جوت فيسر، منسق العمليات، المحطات الطرفية لصهاريج فان اومرين، روتردام
    A power loss at one of the terminals... will allow the ship to leave. Open Subtitles أي نقص فى الطاقة في إحدى المحطات الطرفية ستسمح للسفينة بالرحيل
    This is a Sperry 90l80. All the terminals in this room are for it. Open Subtitles هذا سيبرى 90 80 كل المحطات الطرفية في هذه الغرفة متصلة به
    Such terminals are expensive to operate, except as backup or in emergencies. UN ١٢٣ - وهذه المحطات الطرفية مكلفة في التشغيل إلا عندما تعمل بوصفها محطات احتياطية أو في حالات الطوارئ.
    18 terminals 6 54 000 324 000 UN ١٨ محطة طرفية المحطات الطرفية تاكسات
    Support and maintenance of 23 very small aperture terminal systems, 3 Internet protocol telephone clusters, 56 microwave links, 15 containerized modular data centres and 7 mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة 23 نظاما من نُظم المحطات الطرفية ذات 26 نظاماً من نظم المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جداً
    Very small aperture terminal (VSAT) systems UN نظاماً من نظم المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جداً
    2.114 The estimated requirements of $403,200, reflecting an increase of $325,500, would cover the workstation fees for servicing of the personal computers of Conference Services, Vienna. UN ٢-١١٤ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٤٠٣ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ٣٢٥ دولار، رسوم المحطات الطرفية لقاء تقديم الخدمات للحواسيب الشخصية لخدمات المؤتمرات في فيينا.
    VSAT systems UN من نظم المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا
    With respect to the Organization's responsibility for the custody, registration and publication of treaties under Article 102 of the Charter of the United Nations, efforts are continuing to computerize operations to the extent possible to provide Member States with on-line access to treaty information. UN وفيما يتعلق بمسؤولية المنظمة في حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها بموجب المادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة، تواصل الجهود من أجل استخدام الحاسوب في تنفيذ العمليات، قدر الامكان، لكي يتاح للدول اﻷعضاء الحصول على المعلومات الخاصة بالمعاهدات عن طريق المحطات الطرفية.
    12. The LEOSAR system relays signals from 121.5 MHz beacons to LUTs, where the signals are processed to determine the location of the distress incident. UN 12- ويبث نظام ليوسار الإشارات من أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز إلى المحطات الطرفية للمستعملين المحليين (اختصارا: الطرفيات)، حيث تعالج الإشارات من أجل تحديد مكان حادثة الاستغاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus