"المحطة اﻷرضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • earth station
        
    • ground station
        
    • grounding station
        
    • Earth stations
        
    The existing New York earth station would be upgraded to serve as the primary hub and house the network control centre. UN وسيجري رفع مستوى المحطة اﻷرضية الموجودة في نيويورك اﻵن لتكون المحطة المحورية اﻷولية وتستوعب مركز التحكم في الشبكة.
    Communications A reduction in the overall cost of commercial communications owing to the activation of the second satellite earth station UN تخفيض في التكلفة الكلية للاتصالات التجارية بسبب تشغيل المحطة اﻷرضية الساتلية الثانية.
    The existing satellite earth station is located in the Mission's headquarters at Laâyoune. UN تقع المحطة اﻷرضية الحالية للسواتل في مقر البعثة في العيون.
    The ground station is capable of simultaneously receiving multiple satellites and it is fully automated for satellite tracking reception. UN وبوسع المحطة الأرضية أن تستقبل بيانات من سواتل متعددة في آن واحد، وهي كاملة الأتمتة لتعقّب السواتل.
    The presentation was followed by a visit to the small-satellite ground station of the Graz University of Technology. UN وجرت عقب تقديم العرض الإيضاحي زيارة إلى المحطة الأرضية للسواتل الصغيرة التابعة لجامعة غراتس للتكنولوجيا.
    This ground station is to be installed under agreements with ASI and the Italian-Argentine Satellite System for Emergency Management (SIASGE). UN ومن المزمع تركيب هذه المحطة الأرضية بموجب اتفاق مع وكالة الفضاء الايطالية والنظام الساتلي الايطالي الأرجنتيني لتدبّر الطوارئ.
    Although not all of the equipment originally requested will now be needed, there is an unforeseen requirement of $2,092,000 for the rollover of two European hub stations and the upgrade of the New York earth station. UN وعلى الرغم من أن المعدات التي كانت مطلوبة في اﻷصل لن تكون كلها لازمة اﻵن، فهناك احتياج لم يكن متوقعا قدره ٠٠٠ ٠٩٢ ٢ دولار لترحيل محطتين مركزيتين أوروبيتين وتحسين المحطة اﻷرضية بنيويورك.
    The earth station in Mogadishu will be upgraded to carry 16 voice and 4 data channels. UN ٨٤ - وسيجري تطوير المحطة اﻷرضية في مقديشيو لكي تحمل ١٦ قناة صوتية و ٤ قنوات للبيانات.
    Small Earth stations would thus be installed on demand by these agencies provided the earth station meets the global network specifications. UN ومن هنا سيتم تركيب المحطات اﻷرضية الصغيرة بناء على طلب هذه الوكالات شريطة أن تستوفي المحطة اﻷرضية مواصفات الشبكة العالمية.
    The request for proposals for the acquisition of the seven satellite Earth stations and related equipment in Europe, Addis Ababa, Bangkok, Amman, Santiago and Nairobi, including the upgrade of the earth station in New York, has been prepared and is ready to be issued to vendors. UN وقد تم إعداد طلب عروض اقتناء سبع محطات أرضية ساتلية ومعداتها في أوروبا وأديس أبابا وبانكوك وعمﱠان وسنتياغو ونيروبي، بما في ذلك تطوير المحطة اﻷرضية في نيويورك، وأصبح جاهزا لتعميمه على الموردين.
    The Secretary-General was proposing the establishment of seven Earth stations at various locations, with a European hub station, and the upgrading of the New York earth station. UN ٢ - ومضى يقول إن اﻷمين العام يقترح إنشاء ٧ محطات أرضية في مواقع مختلفة ومحطة مركزية في أوروبا وتحديث المحطة اﻷرضية في نيويورك.
    Acceptance of the proposals would make more efficient use of the large earth station at New York, thus increasing the yield from the investment already made. UN كما أن قبول المقترحات سيساعد في زيادة كفاءة استخدام المحطة اﻷرضية الكبيرة في نيويورك، مما سيضاعف من عائد الاستثمار الحالي.
    However, the implementation plan at this stage includes the approved European hub Earth stations facilities and the upgrade of the New York earth station. UN وتتضمن خطة التنفيذ في هذه المرحلة أيضا مرافق المحطات اﻷرضية المحورية اﻷوروبية فضلا عن رفع مستوى المحطة اﻷرضية في نيويورك السابق الموافقة عليهما.
    1968 Construction of the Longovilo Satellite Communications earth station, the first of its kind in Latin America. UN ٨٦٩١ بناء المحطة اﻷرضية للاتصالات الساتلية في لونغوفيلو ، وهي اﻷولى من نوعها في أمريكا اللاتينية .
    At present, the Headquarters earth station supports some 30 Field Administration and Logistics Division remote Earth stations with over 200 channels for the DPKO and the United Nations packet-switch network. UN وتوفر المحطة اﻷرضية بالمقر الدعم حاليا ﻟ ٠٣ محطة أرضية لشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات وتضم أكثر من ٠٠٢ قناة موصولة بإدارة عمليات حفظ السلام وشبكة اﻷمم المتحدة للنقل التجميعي للبيانات.
    100 W RF from ground station UN 100 واط بشأن التردّدات الراديوية من المحطة الأرضية
    The group also photographed one of the engines of the Al-Raad missile, which was ready to be tested on the ground station. UN كما قامت المجموعة بتصوير أحد محركات صاروخ الرعد الجاهز للفحص على المحطة الأرضية.
    The ground station will also be upgraded in order to receive the X-band data at this rate. UN وسيرفع مستوى المحطة الأرضية لاستقبال بيانات نطاق الترددات السينية بهذا المعدل.
    There are two criteria the THEOS ground station uses to consider the necessity of a collision avoidance manoeuvre: UN وتستخدم المحطة الأرضية للساتل معيارين للنظر في ضرورة إجراء مناورة لتفادي الاصطدام، وهما:
    ground station has lost communication with the drone. The old frying pan bullet trick. Open Subtitles المحطة الأرضية فقدت الأتصال مع الطائرة بدون طيار خدعة المقلاة الطائرة القديمة
    Satellite overpass data should be included with ground station data in the data centre so that initial quality assessments can be performed in near real-time. UN ويجب أن تُدرج بيانات جسر الساتل مع بيانات المحطة الأرضية في مركز البيانات حتى يُمكن إجراء تقييمات أولية للجودة تقريباً في وقتها الفعلي.
    The grounding station on the south pier is a bit twitchy. It got shot up. Wasn't our fault. Open Subtitles المحطة الأرضية عند الميناء الجنوبى بها بعض الأعطال وتم إغلاقها ، لم يكن خطأنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus