"المحفل الاقتصادي العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • World Economic Forum
        
    • WEF
        
    I had the privilege to participate in a round table together with the Deputy President of South Africa earlier this year, at the World Economic Forum in Davos, on the new competitive Africa. UN ولقد كان لي شرف المشاركة في مائدة مستديرة مع نائب رئيس جمهورية جنوب أفريقيا في أوائل هذا العام، في المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، بشأن أفريقيا الجديدة ذات القدرة التنافسية.
    In 1997 the Secretary—General raised this issue at the World Economic Forum. UN وفي عام ٧٩٩١ أثار اﻷمين العام هذه المسألة في المحفل الاقتصادي العالمي.
    The Global Compact was launched by the Secretary-General in 1999 at the World Economic Forum in Davos, Switzerland. UN وكان الأمين العام هو الذي أطلق هذا الاتفاق العالمي في سنة 1999 عند انعقاد المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس سويسرا.
    Ms. Lisa Dreier, Associate Director, Policy and Governance, World Economic Forum UN السيدة ليزا دريير، المديرة المناوبة، السياسة العامة والإدارة، المحفل الاقتصادي العالمي
    The World Economic Forum's Global Education Initiative (GEI) aims to utilize the strengths of the private sector, along with government and civil society, to support education reform. UN وتهدف المبادرة العالمية للتعليم التي ينفذها المحفل الاقتصادي العالمي إلى الاستفادة من مواطن القوة الكامنة داخل القطاع الخاص، إلى جانب الحكومة والمجتمع المدني، لدعم إصلاح التعليم.
    These will be described in technical detail in the World Economic Forum's report on this track of consultations. UN وسيرد وصف التفاصيل التقنية لهذه الوسائل في تقرير المحفل الاقتصادي العالمي بشأن مسار المشاورات هذا.
    The World Economic Forum report shows that the gender gap is costing companies' profits and a nation's economic growth. UN ويُظهِر تقرير المحفل الاقتصادي العالمي أن الفجوة بين الجنسين تقلل أرباح الشركات وتعرقل نمو الأمة الاقتصادي.
    President of the Foundation Board, World Economic Forum; Professor of Business, University of Geneva. UN كلاوس شواب: رئيس مجلس مؤسسة المحفل الاقتصادي العالمي وأستاذ اﻷعمال التجارية بجامعة جنيف.
    The Office also participated in major economic forums, such as the World Economic Forum at Davos, Switzerland. UN كما شارك المكتب في المحافل الاقتصادية الرئيسية، من قبيل المحفل الاقتصادي العالمي الذي عقد في دافوس بسويسرا.
    In addition, the Partnerships and Resource Mobilization Branch will further support public-private collaboration, including strengthened collaboration with the World Economic Forum. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم فرع الشراكات وتعبئة الموارد بتقديم المزيد من الدعم للتعاون بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك تعزيز التعاون مع المحفل الاقتصادي العالمي.
    These joint projects make it possible to improve the national development index and the country's position in world reports, such as the Global Information Technology Report developed by the World Economic Forum. UN فهذه المشاريع المشتركة تتيح تحسين دليل التنمية الوطني ومكانة البلد في التقارير العالمية، من قبيل التقرير العالمي بشأن تكنولوجيا المعلومات الذي يُصْدره المحفل الاقتصادي العالمي.
    It noted that the United Arab Emirates ranked first in the Arab world in the gender equality index published by the World Economic Forum in 2011. UN ولاحظت أن الإمارات العربية المتحدة تحتل المرتبة الأولى في العالم العربي فيما يتعلق بمؤشر المساواة بين الجنسين الذي نشره المحفل الاقتصادي العالمي عام 2011.
    However, the World Economic Forum finds that more women are employed around the world than ever before and that women now make up 52 per cent of workers in the United States of America. UN غير أن المحفل الاقتصادي العالمي وجد أن عدد النساء العاملات في مختلف أنحاء العالم أصبح أكثر من أي وقت مضى وأن النساء يُشكِّلن الآن 52 في المائة من العاملين في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Through the Financing for Development Office, it had worked with the World Economic Forum to examine the potential role of the public sector in issuing financial instruments to mitigate risks and the role of multilateral institutions in mobilizing private capital. UN وأنها عملت من خلال مكتب تمويل التنمية، مع المحفل الاقتصادي العالمي لبحث الدور المحتمل للقطاع العام في إصدار صكوك مالية لتخفيف المخاطر ودراسة دور المؤسسات متعددة الأطراف في تعبئة رءوس الأموال الخاصة.
    Another speaker illustrated the analytical framework of the competitiveness report developed by the World Economic Forum. UN 9- وأوضح متحدث آخر الإطار التحليلي للتقرير الذي وضعه المحفل الاقتصادي العالمي بشأن القدرة التنافسية.
    Members of the group have also participated in ongoing multi-stakeholder consultations on the issue organized by the World Economic Forum as part of the financing for development process. UN وشارك أعضاء هذا الفريق أيضا في مشاورات أصحاب المصلحة المتعددين، الجارية بشأن هذا الموضوع والتي نظمها المحفل الاقتصادي العالمي كجزء من عملية تمويل التنمية.
    Based on a competitiveness survey conducted by the World Economic Forum 2004, among the 104 countries surveyed, Taiwan ranked fourth. UN ووفقا لدراسة عن القدرة على المنافسة أجراها المحفل الاقتصادي العالمي عام 2004، صنفت تايوان من بين 104 من البلدان التي تناولتها الدراسة في المرتبة الرابعة.
    :: Call upon Governments, the United Nations system and other stakeholders to further advance sport for development and peace through creative sport events, special conferences and meetings, and featuring sport on national and international platforms, such as the World Economic Forum UN :: مناشدة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة على مواصلة النهوض بالرياضة لأغراض التنمية والسلام وذلك من خلال إقامة احتفالات رياضية إبداعية، وعقد مؤتمرات واجتماعات خاصة، وإدراج موضوع الرياضة في المحافل الوطنية والدولية مثل المحفل الاقتصادي العالمي
    Mr. Jacques Marcovitch, President of the University of São Paulo (1997 - 2001), Senior Advisor to the World Economic Forum UN السيد جاك ماركوفيتش، رئيس جامعة ساو باولو (1997-2001)، مستشار أقدم لدى المحفل الاقتصادي العالمي
    To face the challenges of globalization, a platform like the " Global Compact " -- which emerged from the discussion at the World Economic Forum in Davos -- can certainly make a valuable contribution to addressing global issues and the broad societal responsibilities they entail. UN وفي مواجهة تحديات العولمة، من المؤكد أن يشكل برنامجا من قبيل " الحلف العالمي " - الذي خلصت إليه المناقشة في المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس، إسهاما هاما في مجال معالجة القضايا العالمية وما يستتبع ذلك من مسؤوليات اجتماعية كبيرة.
    Liner Shipping Connectivity Index (LSCI) and data provided to the WEF for the competitiveness report. UN مؤشر ربط خطوط النقل البحري والبيانات المقدمة إلى المحفل الاقتصادي العالمي لإدراجها في تقرير المنافسة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus