"المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the sole multilateral negotiating forum
        
    • the single multilateral negotiating forum
        
    • the only multilateral negotiating forum
        
    • the single multilateral disarmament negotiating forum
        
    • the sole multilateral forum
        
    • sole multilateral negotiating forum on
        
    • sole multilateral forum of negotiations
        
    • single multilateral negotiating forum for
        
    • sole multilateral disarmament negotiating body
        
    The Conference on Disarmament is referred to as the sole multilateral negotiating forum. UN ويُشار إلى مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    That is why my delegation respects all endeavours that might open up again the potential of the Conference as the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN وهذا ما يجعل وفدي يحترم كل المساعي التي قد تُفضي مرة أخرى إلى فتح آفاق المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Let us recall that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament and arms control and that, as such, great hopes have been vested in it by the international community. UN دعونا نذكِّر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح وضبط التسلح وأن المجتمع الدولي يعلق عليه بوصفه هذا آمالاً كبيرة.
    We attach great importance to the Conference on Disarmament as the single multilateral negotiating forum on general disarmament matters. UN ونعلق أهمية كبرى على مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بالمسائل العامة لنزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating forum for disarmament, is still not in a position to finalize its programme of work. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح، من إكمال برنامج عمله حتى الآن.
    Its vocation as the only multilateral negotiating forum on disarmament issues has already been compromised. UN ومهمة المؤتمر، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح، معرضة بالفعل للخطر.
    As we know, the Conference on Disarmament is the single multilateral disarmament negotiating forum. UN وكما نعلم، يعد مؤتمر نزع السلاح المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح.
    We find that assertion extraordinary given that this body is the sole multilateral negotiating forum charged with addressing disarmament. UN إننا نجد هذه المقولة زعما استثنائياً، حيث إن هذه الهيئة هي المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المكلف بالتصدي لنزع السلاح.
    These concerns need to be effectively addressed by the international community, especially the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN ومن الضروري معالجة هذه الشواغل معالجة فعّالة من جانب المجتمع الدولي، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Such efforts must involve, first and foremost, the revival of the Conference on Disarmament to play its assigned role as the sole multilateral negotiating forum. UN ويجب أن تنطوي مثل هذه الجهود، أولا وقبل كل شيء، على إحياء مؤتمر نزع السلاح ليضطلع بالدور المخصص له باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف.
    As the sole multilateral negotiating forum for disarmament issues, the Conference on Disarmament is the most appropriate forum to negotiate such a treaty. UN ومؤتمر نزع السلاح هو أنسب محفل للتفاوض على معاهدة كهذه باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح.
    This year, the international community has witnessed the achievement of agreements by the Conference on Disarmament, the sole multilateral negotiating forum on disarmament, which adopted a programme of work after more than a decade of deadlock. UN شهد المجتمع الدولي في العام الحالي توصل مؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، إلى اتفاقات واعتماده لبرنامج للعمل بعد أكثر من عقد من الجمود.
    We hope members of the Conference will not put the relevance and credibility of the sole multilateral negotiating forum at risk at a time when there are clear signs of renewed commitment towards nuclear disarmament. UN ونأمل أن يحرص أعضاء المؤتمر على ألا تتعرض للخطر أهمية ومصداقية هذا المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في وقت توجد فيه علامات واضحة تدل على تجدُّد الالتزام بالعمل من أجل نزع السلاح النووي.
    We are conscious of the burden you bear and the challenge on your hands while presiding over the sole multilateral negotiating forum in the field of disarmament that has not actually carried out any substantive work since 1999. UN ونحن ندرك العبء الذي تتحملونه والتحدي الذي يواجهكم وأنتم تترأسون المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح الذي لم ينص في الواقع بأي عمل موضوعي منذ عام 1999.
    The trend is worrying not only for members of the Conference on Disarmament but also for the international community as that is the single multilateral negotiating forum on disarmament issues. UN ويثير هذا التوجه القلق ليس لأعضاء مؤتمر نزع السلاح فحسب وإنما للمجتمع الدولي لأن المؤتمر هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف بشأن قضايا نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, the single multilateral negotiating forum for non-proliferation, arms control and disarmament instruments, continues to be stalemated, unable to move forward on questions of substance and procedure. UN ومؤتمر نزع السلاح، المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لصكوك عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح، لا يزال في حالة جمود، غير قادر على المضي قُدما بشأن المسائل الجوهرية والإجرائية.
    They obviously impact on the CD, and the CD, as the single multilateral negotiating forum on disarmament, cannot shirk its responsibility in discussing and subsequently negotiating multilateral arrangements aimed at promoting disarmament measures in areas where international peace and security is most threatened. UN والمؤتمر، بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بنزع السلاح، لا يسعه أن يتنصل من مسؤوليته في التباحث، ومن ثم التفاوض، بشأن وضع ترتيبات متعددة الأطراف ترمي إلى تعزيز تدابير نزع السلاح في مجالات يكون فيها السلم والأمن الدوليان مهددين بأكبر قدر من الخطر.
    The Haitian delegation regrets that the only multilateral negotiating forum for disarmament has not been able at its 2002 session to agree on a work plan pertaining to substantive matters. UN ويأسف وفد هايتي لأن المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح لم يتمكن في دورته عام 2002 من الاتفاق على خطة عمل تتصل بالمسائل الموضوعية.
    We hope that the other parties concerned will respond positively so as to facilitate reaching agreement on a comprehensive and balanced work programme at the Conference on Disarmament that will reinvigorate the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum. UN ونأمل أن ترد الأطراف المعنية الأخرى بالإيجاب بما يسهل الوصول إلى اتفاق بشأن برنامج عمل شامل ومتوازن في مؤتمر نزع السلاح يعزز من قوة المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, the sole multilateral forum of negotiations as stated in article 1 of the Rules of procedures, considered many proposals aimed at achieving a consensus on a programme of work. UN إن مؤتمر نزع السلاح، وهو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف المعني بنزع السلاح، وفقاً لما تنص عليه المادة 1 من النظام الداخلي، قد نظر في كثير من المقترحات الهادفة إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل.
    In this context, they emphasised the role of the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating body of the international community. UN وأكدوا في هذا السياق دور مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف للمجتمع الدولي بشأن نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus