"المحفل الدائم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Permanent Forum
        
    • a permanent forum
        
    • the Forum
        
    • permanent forum should
        
    • Permanent Forum and
        
    the Permanent Forum should determine its own methods of work. UN ينبغي أن يقرر المحفل الدائم أساليب عمله الخاصة به.
    Some indigenous representatives were of the opinion that independent experts could be additional members of the Permanent Forum. UN ورأى بعض ممثلي السكان اﻷصليين أن الخبراء المستقلين يمكن أن يكونوا أعضاءً اضافيين في المحفل الدائم.
    As indigenous people, we have the right to participate fully and actively in the Permanent Forum as equal partners with Governments. UN يكون للشعوب اﻷصلية الحق في الاشتراك على نحو كامل ونشط في المحفل الدائم كأعضاء على قدم المساواة مع الحكومات.
    the Permanent Forum should work on the basis of consensus. UN وينبغي أن يعمل المحفل الدائم على أساس توافق الآراء.
    He elaborated on three aspects of the definition of a permanent forum. UN وتناول ثلاثة جوانب من تعريف المحفل الدائم.
    the Permanent Forum should work on the basis of consensus. UN وينبغي أن يعمل المحفل الدائم على أساس توافق الآراء.
    Mr. Wayne Lord, Mr. Aiytegan Kouevi and Mr. Wilton Littlechild, members of the Permanent Forum, also attended. UN كما حضر الدورة السيد وين لورد والسيد آييِتغان كويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد، أعضاء المحفل الدائم.
    Despite these positive developments, the Chairperson of the Permanent Forum stressed that progress is still needed, in particular in achieving meaningful participation through well established consultative mechanisms. UN ورغم هذه التطورات، أكد رئيس المحفل الدائم الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم، لا سيما في تحقيق مشاركة مجدية من خلال الآليات التشاورية الراسخة.
    Explanatory memorandum on the integration of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN مذكرة تفسيرية بشأن الانضمام إلى المحفل الدائم لمسائل السكان الأصليين
    The substance of the declaration should not be weakened, as it would be an important foundation for the work of the Permanent Forum. UN ودعا إلى عدم إضعاف مضمونه، حيث إنه سيشكل أساساً هاماً لعمل المحفل الدائم.
    During the last several decades new forms of relationships between indigenous peoples and States had evolved. The establishment of the working group and the decision to establish the Permanent Forum on Indigenous Issues were examples thereof. UN وبينت أنه قد ظهرت خلال العقود العديدة الماضية أشكال جديدة من العلاقات بين الشعوب الأصلية والدول، وأن إنشاء الفريق العامل وقرار إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين هما مثالان على ذلك.
    the Permanent Forum on Indigenous Issues 76 UN التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين 84
    the Permanent Forum on Indigenous Issues UN التاسعة عشرة إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Mrs. Daes also made a number of recommendations to the Permanent Forum on Indigenous Issues that has recently been established. UN كما قدمت السيدة دايس عددا من التوصيات إلى المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين الذي أنشئ مؤخرا.
    the Permanent Forum for Indigenous Issues may provide a mechanism for further involvement of indigenous peoples in intergovernmental development activities. UN وقد يتيح المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين آلية لزيادة مشاركة السكان الأصليين في الأنشطة الإنمائية الحكومية الدولية.
    Many participants expressed their strong support for the Permanent Forum. UN وأعرب العديد من المشاركين عن تأييدهم الشديد لهذا المحفل الدائم.
    It was mentioned that the mandate of the Permanent Forum included the preparation and dissemination of information on indigenous issues. UN وتطرق الحديث أيضاً إلى أن ولاية المحفل الدائم تشمل إعداد المعلومات عن قضايا السكان الأصليين وتعميمها.
    the Permanent Forum on Indigenous Issues to be instituted at the level of the Economic and Social Council was considered an important instrument for indigenous peoples to influence decision-making. UN ويعتبر المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، الذي من المقرر إنشاؤه على مستوى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أداة هامة لكي تؤثر الشعوب الأصلية على عملية صنع القرار.
    the Permanent Forum will serve as an advisory body to the Council on a range of issues of concern to indigenous peoples. UN وسيعمل المحفل الدائم كهيئة استشارية للمجلس فيما يتعلق بطائفة من القضايا ذات الأهمية للسكان الأصليين.
    In accordance with this principle, the meetings of the Permanent Forum should be held in Geneva. UN ووفقا لهذا المبدأ، ينبغي عقد اجتماعات المحفل الدائم في جنيف.
    Some participants said that the reform process could be viewed as providing an opportunity to advance the establishment of a permanent forum. UN وقال عدد من المشاركين إنه يمكن اعتبار عملية الاصلاح فرصة سانحة للمضي قدما بإنشاء هذا المحفل الدائم.
    He proposed that the members of the Working Group and the Forum should meet to discuss and clarify their mandates. UN واقترح أن يجتمع أعضاء الفريق العامل وأعضاء المحفل الدائم لمناقشة ولاية كل منهما وتوضيحها.
    The relationship between the Permanent Forum and the Working Group on Indigenous Populations UN العلاقة بين المحفل الدائم والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus