"المحفوظات والوثائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • archives and documents
        
    • archives and records
        
    • archive and document
        
    However, significant obstacles remain in relation to access to some key archives and documents for ongoing trials or those that are about to begin in the very near future. UN ومع ذلك، لا تزال هناك عقبات جسيمة فيما يتعلق بالوصول إلى بعض المحفوظات والوثائق الأساسية للمحاكمات الجارية أو الوشيكة.
    The State Party where the archives are located shall be informed of the location of such archives and documents. UN وتُحاط الدولة الطرف التي توجد بها المحفوظات علما بمكان هذه المحفوظات والوثائق.
    The State Party where the archives are located shall be informed of the location of such archives and documents. UN وتُحاط الدولة الطرف التي توجد بها المحفوظات علما بمكان هذه المحفوظات والوثائق.
    (c) Administrative support services, central support services: archives and records management. UN (ج) تقديم خدمات الدعم الإداري والدعم المركزي: إدارة المحفوظات والوثائق.
    (c) Administrative support services, central support services: archives and records management. UN (ج) تقديم خدمات الدعم الإداري وخدمات الدعم المركزي: إدارة المحفوظات والوثائق.
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    The State Party where the archives are located shall be informed of the location of such archives and documents. UN وتُحاط الدولة الطرف التي توجد بها المحفوظات علما بمكان هذه المحفوظات والوثائق.
    The United Nations Office at Geneva has set up a strategic heritage plan which includes the safeguarding of the archives and documents in standard-compliant storage conditions. UN وَضَع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خطة استراتيجية لحفظ التراث تشمل تأمين المحفوظات والوثائق في ظروف تخزين مطابقة للمعايير.
    It is crucial that States cooperate with regard to requests for access to archives and documents, securing the appearance in court of prosecution witnesses and the arrest and transfer of indictees still at large. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تـتعاون الدول فيما يتعلق بتلبيـة طلبات الوصول إلى المحفوظات والوثائق وكفالة ظهور شهود الإثبات في المحكمة وضبط وإحضار المتهمين الذين ما زالوا طليقي السراح.
    It is crucial that States cooperate with requests for access to archives and documents, in securing the appearance in court of prosecution witnesses and in the arrest and transfer of indictees still at large. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تتعاون الدول فيما يتعلق بطلبات الوصول إلى المحفوظات والوثائق وفي ضمان مثول شهود الادعاء أمام المحكمة وفي إلقاء القبض على المتهمين الذين مازالوا طُلقاء ونقلهم.
    All cultural goods stored in museums or archives, and documents of historic value kept in libraries are protected by law. UN 688- وتحظى بحماية القانون جميع التُّحف الثقافية المخزونة في المتاحف أو المحفوظات والوثائق ذات القيمة التاريخية المحفوظة في المكتبات.
    27. In Guatemala, the Government is currently working on the gathering, safe-keeping and systematization of archives and documents that could contribute to resolving cases of enforced disappearance and other human rights violations. UN 27 - وفي غواتيمالا، تعمل الحكومة حاليا على جمع وحفظ وتنظيم المحفوظات والوثائق التي يمكن أن تسهم في حل قضايا عمليات الاختفاء القسري وغيرها من انتهاكات حقوق الإنسان.
    Inviolability of archives and documents UN حرمة المحفوظات والوثائق
    (c) Administrative support services: archives and records management. UN (ج) تقديم خدمات الدعم الإداري؛ وإدارة المحفوظات والوثائق.
    VIII.41 One P-2/1, archives and records management (ibid., para. 29D.43). UN ثامنا - 41 وظيفة واحدة برتبة ف - 2/1 لإدارة المحفوظات والوثائق (المرجع ذاته 29 دال - 43).
    archives and records were useful for delegations and for outside research on the United Nations, and he hoped that the level of resources requested for the biennium 1998-1999 would be adequate in view of the changing nature of records management and the rapid development of modern information technology. UN وقال إن المحفوظات والوثائق مفيدة للوفود وللبحوث الخارجية المتعلقة باﻷمم المتحدة، ثم أعرب عن أمله في أن يكون مستوى الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كافيا نظرا لطبيعة إدارة الوثائق وهي طبيعة آخذة في التغير ونظرا للتقدم السريع الذي تشهده تكنولوجيا المعلومات العصرية.
    Reclassification of one General Service (Other level) post to the Principal level for archives and records management (ibid., para. 29D.43). UN ثامنا - 43 إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وظيفة من الرتب الرئيسية لإدارة المحفوظات والوثائق (المرجع ذاته، 29 دال - 43).
    (e) Coordinating and implementing the archive policy at the United Nations Office at Geneva, including new records management procedures, and continuing the automation of archives and records management throughout the United Nations Office at Geneva and Secretariat departments and offices at Geneva; UN (هـ) تنسيق وتنفيذ سياسة مكتب الأمم المتحدة في جنيف في مجال المحفوظات، بما في ذلك الإجراءات الجديدة في مجال إدارة الوثائق، فضلاً عن مواصلة التشغيل الآلي لإدارة المحفوظات والوثائق بمختلف أقسام مكتب الأمم المتحدة في جنيف والإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في جنيف؛
    2.61 The United Nations Library in Geneva is responsible for the implementation of activities under subprogramme 3, Library services, of programme 23, Public information, and archives and records management functions under subprogramme 4, Support services, of programme 24, Management and central support services, of the revised medium-term plan for the period 2002-2005. UN 2-61 يتولى مكتب الأمم المتحدة في جنيف مسؤولية تنفيذ الأنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي 3 وخدمات المكتبة الواردة في إطار البرنامج 23، ومهام الإعلام، وإدارة المحفوظات والوثائق في إطار البرنامج الفرعي 4، وخدمات الدعم في إطار البرنامج 24، وخدمات الدعم الإداري والمركزي في إطار الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN كما قدم تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد بيانات المحفوظات، والمعرض المتنقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus