"المحققين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • investigators in
        
    • investigator in
        
    • investigators to
        
    • the investigators on
        
    • of investigators
        
    • investigating officers from
        
    • interrogators in
        
    • investigator of the
        
    • investigating officers of
        
    • detective on
        
    • detectives on
        
    • interrogator at
        
    • investigators within
        
    • the investigators of
        
    The skill set for investigators in international organizations is normally acquired through law enforcement experience or a legal education. UN وتُكتسب مجموعة مهارات المحققين في المنظمات الدولية عادة عن طريق الخبرة في إنفاذ القوانين أو التعليم القانوني.
    There appear, however, to be advantages in locating investigators in peacekeeping missions in terms of facilitating the reporting of wrongdoing and increasing investigator productivity. UN ورغم ذلك، يبدو أن هناك مزايا لوضع المحققين في بعثات حفظ السلام، من حيث تيسير الإبلاغ عن الأخطاء وكذلك زيادة إنتاجية المحققين.
    Such cases therefore regularly require other specialized law enforcement units to assist investigators in developing a case. UN ولذلك، تستدعي هذه القضايا بشكل منتظم وجود وحدات أخرى متخصصة لإنفاذ القانون من أجل مساعدة المحققين في معالجة القضايا.
    I soon became the youngest war crimes investigator in the British Army of the Rhine. UN وسرعان ما أصبحت أصغر المحققين في جرائم الحرب بجيش الراين البريطاني.
    These lawyers are to accompany investigators to the field and to establish the legal objectives of an investigation. UN وسيصحب أولئك المحامون المحققين في الميدان وسيحددون أهداف التحقيق القانونية.
    In addition, 17 new posts for Local level interpreters are being requested to accompany the investigators on field work in Kigali. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت ١٧ وظيفة جديدة لمترجمين شفويين من الرتبة المحلية لمرافقة المحققين في عملهم الميداني في كيغالي.
    It will ensure a minimum critical mass of capacity of investigators in a given location and increase economies of scale for management and administration. UN وسيضمن ذلك الحد الأدنى من الكتلة الحرجة لقدرة المحققين في موقع معين، ويزيد وفورات الحجم الكبير للتنظيم والإدارة.
    One of the investigators in the Sarajevo field office travels each week to Banja Luka to meet with the Republika Srpska liaison officer. UN ويسافر أحد المحققين في المكتب الميداني بسراييفو كل أسبوع إلى بانيا لوكا للاجتماع بموظف الاتصال التابع لجمهورية صربسكا.
    A major effort was initiated, with excellent assistance provided by the Registry, to deploy and support a large number of investigators in the region. UN وبدأت عملية كبيرة، بمساعدة ممتازة من جانب قلم المحكمة، لنشر ودعم عدد كبير من المحققين في المنطقة.
    The preliminary investigation had been suspended because of a lack of guarantees for the safety of the investigators in Somalia. UN وعُلق التحقيق الأولي بسبب عدم وجود ضمانات تتعلق بسلامة المحققين في الصومال.
    However, he wished to know whether any measures had been taken against investigators in the cases of Mr. Shelkovenko and Mr. Karimov, both of whom had been held for over 50 days without access to legal counsel. UN غير أنه رغب في معرفة ما إذا كان أي تدبير قد اتخذ في حق المحققين في قضيتي السيدين شيلكوفينكو وكريموف، اللذين احتجزا لما يزيد عن 50 يوما من دون الحصول على مشورة قانونية.
    Owing to accessibility, the presence of investigators in missions led to more reports of violations. UN وبسبب توافر إمكانيات الوصول، فإن وجود المحققين في البعثات يؤدي إلى تقديم مزيد من التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات.
    In corruption cases, this requires close coordination with investigators in the Commission of Integrity. UN وفي هذه القضايا، يستلزم الأمر التعاون الوثيق مع المحققين في هيئة النـزاهة.
    Nonetheless, it might not always be necessary or practical to embed investigators in every peacekeeping mission. UN وعلى الرغم من ذلك، فقد لا يكون من الضروري في كل الأحوال إدماج المحققين في كل بعثة من بعثات السلام.
    In particular, we share the concerns raised in the report with respect to the need for additional investigators in the Office of the Prosecutor. UN وبوجه خاص، نتشاطر الشواغل المعرب عنها في التقرير فيما يتعلق بالحاجة إلى عدد إضافي من المحققين في مكتب المدعي العام.
    The source reports that Sukhrab Madidov, an investigator in the case of Mr. Saidov, told the latter's relatives that the case had been ordered " from above " , implying that the verdict would result in Mr. Saidov's imprisonment. UN ويفيد المصدر بأن السيد سخراب ماديدوف، أحد المحققين في قضية السيد سايدوف، قال لأقرباء السيد سايدوف إن القضية تخضع لأمر من " جهات عليا " مما يعني أن الحكم سيسفر عن سجن السيد سايدوف.
    I suppose... I suppose we could limit the investigators to just nighttime hours. Open Subtitles أظن ربما يمكننا تحديد أوقات عمل المحققين في ساعات الليل فقط.
    Despite indications that there are links between the Karachi and Rawalpindi attacks, there has essentially been no communication between the investigators on those two cases. UN وعلى الرغم من وجود مؤشرات على أن هناك صلة بين الهجومين المرتكبين في كراتشي وفي روالبندي، فلم تجر أي اتصالات تقريبا بين المحققين في هاتين القضيتين.
    The team of investigators will undertake three missions, remaining for two to three weeks on each occasion; UN وسيمكث فريق المحققين في البلد لمدة تتراوح من أسبوعين إلى ثلاثة أسابيع في كل مرة؛
    The investigating committee consisted of the director of the General Department of Criminal Investigations, senior investigating officers from the same department and doctors. UN وتألفت لجنة التحقيق من مدير الإدارة العامة للبحث الجنائي وكبار المحققين في هذه الهيئة وأطباء.
    Australia, for providing intelligence to interrogators in the case of the secret detention of Mamdouh Habib. UN أستراليا، لتقديمها معلومات إلى المحققين في حالة الاحتجاز السري لممدوح حبيب.
    A further investigation was also being carried out by the Chief investigator of the Police. UN كما يجري تحقيق آخر في هذه القضية يقوم به رئيس المحققين في الشرطة.
    This information is now available in a booklet for the investigating officers of the Criminal Investigation Police. UN وهذه المعلومات متاحة اﻵن في كتيب للمسؤولين المحققين في شرطة التحقيق الجنائي.
    The lead detective on the case that sent you to prison for 12 years Open Subtitles ان قائد المحققين في القضيه التي أدت بك الى السجن لمدة 12 سنه..
    She was one of the detectives on my counterinsurgency task force. Open Subtitles كانت واحدة من المحققين في وحدتي لمكافحة التمرد
    One interrogator at a time, please. Open Subtitles أحد المحققين في كل مرة، من فضلك.
    While the State party requires law enforcement officials to register detainees promptly and to hand them over to investigators within three hours of depriving them of liberty, the Committee has received numerous reports that State officials do not adhere to those regulations in practice. UN وفي حين تطلب الدولة الطرف إلى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون تسجيل المحتجزين بسرعة وتسليمهم إلى المحققين في غضون ثلاث ساعات من لحظة سلب حريتهم، تلقّت اللجنة تقارير عديدة تفيد بأن الموظفين الحكوميين لا يتقيّدون بهذه اللوائح في الواقع.
    All the investigators of the Investigations Unit and three internal auditors participated in the training in August 1994. UN وشاركه في التدريب في آب/اغسطس ١٩٩٤ جميع المحققين في وحدة التحقيقات وثلاثة من مراجعي الحسابات الداخليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus