Chairman of the United Nations Committee on Applications for Review of Administrative Tribunal Judgments. | UN | 1991 رئيس لجنة الأمم المتحدة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة الادارية. |
The Chinese Government therefore stands for the extension of the mandates and improvement of the existing jurisdictional and procedural mechanism such as the Administrative Tribunal of the United Nations. | UN | وتؤيد الحكومة الصينية تمديد الولايات وتحسين اﻵلية القضائية واﻹجرائية القائمة من قبيل المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة. |
Such person may, within ninety days of dismissal, appeal that dismissal to the Administrative Tribunal in accordance with its statute. | UN | ويمكن لهذا الشخص أن يطعن في هذا الفصل لدى المحكمة الادارية خلال تسعين يوما من حدوث الفصل، وذلك وفقا لنظامها اﻷساسي. |
Appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal | UN | تعيين أعضاء في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة |
That decision could be appealed to the Supreme Administrative Court. | UN | ويمكن الطعن في هذا القرار أمام المحكمة الادارية العليا. |
Appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal | UN | تعيين أعضاء في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة |
Currently Vice-President of the Administrative Tribunal of the Inter-American Development Bank. | UN | حاليا نائب رئيس المحكمة الادارية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية. |
Progressive harmonization and unification of the law of international trade: Administrative Tribunal | UN | التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي: المحكمة الادارية |
3. At the same meeting, the Fifth Committee was informed that the Government of Romania had decided to withdraw the candidature of Mr. Ioan Voicu for appointment to the Administrative Tribunal. | UN | ٣ - وفي نفس الجلسة، أبلغت اللجنة الخامسة أن حكومة رومانيا قررت سحب ترشيح السيد يوان فويتشو للتعيين في المحكمة الادارية. |
Two volumes of recurrent publications: volumes X and XI of the Judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. Staff costs | UN | إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Section VI: The Administrative Tribunal | UN | الفرع السادس: المحكمة الادارية |
Second, the procedure inevitably gave rise to delay, sometimes lasting many months, before the judgements of the Administrative Tribunal became final. | UN | ثانيا، إن الاجراء يؤدي بصورة حتمية إلى تأخير، يمتد أحيانا أشهرا عديدة، قبل أن تصبح اﻷحكام الصادرة عن المحكمة الادارية قطعية. |
Two volumes of recurrent publications: volumes X and XI of the Judgements of the Administrative Tribunal, each in English and in French. | UN | إعداد مجلدين من المنشورات المتكررة: المجلدان العاشر والحادي عشر من أحكام المحكمة الادارية باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
The contract takes into consideration the requirements laid down by the United Nations Administrative Tribunal in its Judgement No. 482, as well as the legitimate interests and reciprocal obligations of all parties. | UN | ويأخذ العقد في الاعتبار المتطلبات التي نصت عليها المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة في حكمها رقم ٤٨٢، وكذلك المصالح المشروعة والالتزامات المتبادلة لجميع اﻷطراف. |
In its judgement 1029, the Administrative Tribunal of the United Nations decided that a former staff member of UNDCP was entitled to one year net base salary as compensation as well as to $50,000 for the moral injuries that the staff member suffered. | UN | وقررت المحكمة الادارية للأمم المتحدة، في قرارها 1029، أن أحد موظفي اليوندسيب السابقين يستحق المرتب الأساسي الصافي لمدة سنة واحدة كتعويض وكذلك مبلغ 000 50 دولار بسبب الأضرار المعنوية التي لحقت به. |
It could also violate what the Administrative Tribunal of the ILO has ruled is the purpose of a post adjustment index - to achieve parity of purchasing power between duty stations. | UN | ويمكن أن يمثل هذا الرقم أيضا انتهاكا لما قررته المحكمة الادارية لمنظمة العمل الدولية، من أن غرض الرقم القياسي لتسوية مقر العمل هو تحقيق تكافؤ القوة الشرائية بين مراكز العمل. |
16. In January 1996, the Legal Counsel of the United Nations received a communication from the President of the United Nations Administrative Tribunal who recalled that: | UN | ١٦ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تلقى المستشار القانوني لﻷمم المتحدة رسالة من رئيس المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة يشير فيها إلى ما يلي: |
Member, United Nations Administrative Tribunal | UN | عضو، المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة |
United Nations practice excluded payment of expatriate benefits to such nationals residing in France, and the validity of that practice had been recognized by the Administrative Tribunal in its Judgment No. 408. | UN | وتنص ممارسة اﻷمم المتحدة على عدم تسديد استحقاقات الاغتراب إلى هؤلاء المواطنين الذين يقيمون في فرنسا، وقد اعترفت المحكمة الادارية في حكمها رقم ٤٠٨ بصحة هذه الممارسة. |
The fundamental principles governing conditions of appointment and employment of staff are contained in the Charter of the United Nations and the Staff Regulations, and explained in the jurisprudence of the Administrative Tribunal. | UN | إن المبادئ اﻷساسية التي تحكم شروط تعيين الموظفين وخدمتهم واردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظام اﻷساسي للموظفين ومبينة في اﻷحكام التي أصدرتها المحكمة الادارية. |
Consequently, appealable administrative decisions are submitted either to the cantonal Administrative Court or to independent appeal commissions. | UN | وبناء على ذلك، تُرفع الطعون في القرارات الادارية الى المحكمة الادارية للكانتون أو الى لجان الطعن المستقلة. |