"المحكمة الجنائية الدولية الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Criminal Tribunal for
        
    • International Tribunal for
        
    That is why Sierra Leone fully supports the work of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. UN ولهذا فإن سيراليون تؤيد تمام التأييد العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Having obtained an absolute majority, Mr. Lloyd George Williams was elected a member of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN بحصول السيد لويد جورج وليامز على اﻷغلبية المطلقة يكون قد انتخب عضوا في المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    She has also served with the International Criminal Tribunal for Rwanda as adviser on gender issues and assistance to victims. UN وشغلت أيضاً منصب مستشارة للشؤون الجنسانية ولمسائل تقديم المساعدة للضحايا لدى المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    The Council reiterated its request that all parties cooperate fully with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وأكد المجلس مجدداً طلبه بأن تتعاون جميع الأطراف تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    The International Tribunal for Rwanda has thus been fully established. UN وبهذا يكون قد اكتمل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    The Furundzija decision of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia clearly stated that posttraumatic stress disorder does not affect the credibility of the witness. UN فقد صرّحت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا في قرارها بشأن قضية فوروندزيجا بوضوح بأن الاضطراب الإجهادي التالي للصدمة لا يضر بصدقية الشاهد.
    C. Case law of the International Criminal Tribunal for Rwanda 34 - 40 12 UN جيم- الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا 34-40 14
    B. Case law of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN باء - الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
    C. Case law of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN جيم - الأحكام التي صدرت عن المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا
    3. Legal analysis of allegations against the International Criminal Tribunal for the UN 3- التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية الخاصة
    Second, critical to return, but also significant to the process of reconciliation, justice and the solidification of peace, is support for the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and full compliance with its orders. UN ثانيا: من المهم لتحقيق العودة ولعملية المصالحة أيضا، ولتحقيق العدالة وترسيخ السلم، أن يدعم عمل المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة وأن يتم الامتثال الكامل ﻷوامرها.
    The President: I now call on Mr. Erik Møse, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد إريك موسي، رئيس المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا.
    The creation of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) created an opportunity to address the issue of sexual violence. UN فقد أتاح إنشاء المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا فرصة لمعالجة مسألة العنف الجنسي.
    The Akayesu decision, in which the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) recognized rape as a form of genocide in the same way as any other act committed with specific intent to destroy a particular group, is a striking acknowledgment of the destructive potential of rape. UN وقرار أكاييسو، الذي سلمت فيه المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا بأن الاغتصاب شكل من أشكال الإبادة الجماعية مثله مثل أي فعل آخر يُرتكب بنية محددة في تدمير مجموعة معينة، هو في حد ذاته اعتراف بقدرة الاغتصاب التدميرية.
    Legal Analysis of allegations against the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (Deliberation No. 6); UN - التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة (المداولة رقم 6)؛
    3. Legal analysis of allegations against the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (Deliberation No. 6) UN 3- التحليل القانوني للادعاءات ضد المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة (المداولة رقم 6)
    54. In determining what constitutes an armed conflict and when humanitarian law applies, it is instructive to examine the position of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia: UN ٤٥- ومن المفيد، لدى تحديد ماهية نزاع مسلح وعند انطباق القانون اﻹنساني، النظر في موقف المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة:
    21. the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) has played a critical role in setting jurisprudential benchmarks for the prosecution of wartime sexual violence. UN 21- أدت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة دوراً جوهرياً في وضع معالم فقهية لملاحقة مرتكبي العنف الجنسي وقت الحرب.
    The International Tribunal for Rwanda has begun to function, but with limited manpower and financial resources. UN وقد بدأت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا عملها، ولكن بعدد محدود من الموظفين وقدر محدود من الموارد المالية.
    B. International Tribunal for Rwanda 59 - 67 15 UN باء - المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا 59 - 67 19
    B. International Tribunal for Rwanda UN باء - المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus