"المحكمة الجنائية لرواندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Criminal Tribunal for Rwanda
        
    • the ICTR
        
    Programmes/activities for the tenth anniversary of the genocide and the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN البرامج والأنشطة التي جرى تنظميها بمناسبة حلول الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية وإنشاء المحكمة الجنائية لرواندا
    That was the case for, inter alia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, which would have to cease functioning if the Secretariat was unable to resort to cross-borrowing. UN ويصدق هذا القول تحديدا على المحكمة الجنائية لرواندا التي كانت ستتوقف لو لم يتم اللجوء للاقتراض الداخلي.
    The Tribunal currently has 24 judges from 23 nations: 16 permanent judges, including two judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber, and eight of a possible nine ad litem judges. UN تضم المحكمة حاليا 24 قاضيا: 16منهم قضاة دائمون، بينهم قاضيان من المحكمة الجنائية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف، وثمانية مما يمكن أن يكونوا تسعة قضاة خاصين.
    It is difficult at this stage to estimate how many accused at the ICTR may in future plead guilty. UN ويصعب في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في المحكمة الجنائية لرواندا الذين قد يُقرّون مستقبلا بالجرم.
    It is difficult at this stage to estimate how many accused at the ICTR may in future plead guilty. UN ويتعذر في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في المحكمة الجنائية لرواندا الذين قد يكون جوابهم مستقبلا إقرارا بالجرم.
    It is estimated that 40 per cent of Professional staff in both Tribunals and 50 per cent and 70 per cent of General Service staff in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, respectively, would qualify for the retention incentive. UN ويقدر أن الحافز سينطبق على40 في المائة من موظفي الفئة الفنية في المحكمتين و 50 في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 70 في المائة من موظفي نفس الفئة في المحكمة الجنائية لرواندا.
    38. Between July 1997 and 31 December 1999, the International Criminal Tribunal for Rwanda incurred a total expenditure of $121,704 in respect of cleaning and $12,339 for the maintenance of the garden at the Centre. UN 38 - وفي الفترة الممتدة بين تموز/يوليه 1997 و 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، تكبدت المحكمة الجنائية لرواندا نفقات بلغ مجموعها 704 121 دولار تتعلق بالتنظيم و 339 12 دولار لصيانة الحديقة الموجودة بالمركز.
    On 4 September 1998 the International Criminal Tribunal for Rwanda sentenced the former Prime Minister of the Rwandan genocidal regime, Mr. Jean Kambanda, to life imprisonment. UN وفي ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أصدرت المحكمة الجنائية لرواندا حكمها بالسجن المؤبد على السيد جان كامباندا، رئيس الوزراء السابق للنظام المرتكب لجريمة اﻹبادة الجماعية في رواندا.
    Given the similar nature of the election of judges of the International Court of Justice and the election of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda, it was decided at the time of the previous elections of judges in 1995, 1998, 2001 and 2003 to follow similar election procedures in the General Assembly. UN بالنظر إلى أن انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الجنائية لرواندا يتسمان بطابع متشابه، فقد تقرر لدى إجراء انتخابات القضاة السابقة في الأعوام 1995 و 1998 و 2001 و 2003 اتباع إجراءات انتخاب مماثلة في الجمعية العامة.
    It also endorsed the Board's recommendations on reforming the legal aid system, and it was concerned at the exponential increase in defence costs at the International Criminal Tribunal for Rwanda and at the number of counsel changes during the reporting period. UN وأيّد وفده أيضا توصيات المجلس المتعلقة بإصلاح نظام المعونة القضائية، وأعرب عن قلقه إزاء الزيادة الهائلة في تكاليف الدفاع في المحكمة الجنائية لرواندا وإزاء عدد المرات التي تغير فيها المحامون خلال الفترة المشمولة بالتقريــر.
    As mandated, the Mechanism commenced operations at its Arusha branch on 1 July 2012, assuming functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ووفقا للولاية، بدأت الآلية عملياتها في فرع أروشا في 1 تموز/يوليه 2012، وباشرت الاضطلاع ببعض الوظائف الموروثة عن المحكمة الجنائية لرواندا.
    Such evidence was essential in proving the mass killings that were committed during the genocide in Rwanda (see, for example, the Rutaganda, Semanza and Ntakirutimana cases at the International Criminal Tribunal for Rwanda). UN وكان هذا النوع من الأدلة أساسيا في إثبات جرائم القتل الجماعي التي حدثت خلال الإبادة الجماعية في رواندا (انظر على سبيل المثال قضايا روتاغاندا وسيمانزا ونتاكيروتمانا أمام المحكمة الجنائية لرواندا).
    2. Activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda during 1998 resulted in three indictments involving 10 persons, bringing the total number of indictments to 27, involving 45 individuals, since the inception of the Tribunal. UN ٢ - وقد أسفرت اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة الجنائية لرواندا خلال عام ١٩٩٨ عن إصدار ثلاثة قرارات اتهام شملت ١٠ أشخاص، وبذلك يكون العدد اﻹجمالي لقرارات الاتهام التي صدرت منذ إنشاء المحكمة قد بلغ ٢٧ قرارا شملت ٤٥ فردا.
    The recommendations of the Advisory Committee on the report of the Secretary-General on conditions of service for judges are contained in its report on the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/54/646). UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير اﻷمين العام المتعلق بشروط خدمة القضاة في تقرير اللجنة بشأن المحكمة الجنائية لرواندا (A/54/646).
    Further to the implementation of the inter-Tribunal cooperation project, which was signed on 4 April 2003 by the Registrars of the two Tribunals, and is funded by the European Commission, the Registrar continued close cooperation with the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وإلى جانب تنفيذ مشروع التعاون المشترك بين المحكمتين، الذي تم التوقيع عليه في 4 نيسان/أبريل 2003 من جانب مسجلي المحكمتين وتقوم بتمويله المفوضية الأوروبية، واصل المسجل التعاون الوثيق مع المحكمة الجنائية لرواندا.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into possible fee splitting arrangements between defence council and indigent detainees at the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/55/759) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الجنائية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/55/759)
    It is difficult at this stage to estimate how many accused at the ICTR may in future plead guilty. UN ويتعذر في هذه المرحلة تقدير عدد المتهمين في المحكمة الجنائية لرواندا الذين قد يكون جوابهم مستقبلا إقرارا بالذنب.
    We urge States, especially those in the Great Lakes region, to cooperate with the ICTR to ensure the arrest of the remaining nine fugitives. UN ونحث الدول، خاصة تلك في منطقة البحيرات الكبرى، على التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا لكفالة اعتقال الفارين التسعة المتبقين.
    (iv) Arrest and handing over to the ICTR and Rwanda of those indicted for crimes of genocide, crimes against humanity or war crimes; UN ' 4` القبض على المتهمين بالضلوع في جرائم الإبادة الجماعية أو جرائم ضد الإنسانية أو جرائم حرب، وتسليمهم إلى المحكمة الجنائية لرواندا أو إلى رواندا.
    The EU welcomes the fact that the ICTY is referring an increasing number of cases involving intermediate and lower-ranking accused to competent national jurisdictions, and expresses the hope that the ICTR will soon be in a position to do likewise. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإحالة المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة عددا متزايدا من القضايا المتعلقة بالمتهمين من الرتب المتوسطة والدنيا إلى السلطات القضائية الوطنية، ويعرب عن أمله في أن تصبح المحكمة الجنائية لرواندا قريبا في موقف يتيح لها أن تحذو حذوها.
    By the end of 2003, it is expected that the ICTR will have delivered four judgements involving eight accused, bringing the total result of the second mandate (1999-2003) to nine judgements involving 14 accused. UN وبنهاية سنة 2003، يتوقع أن تكون المحكمة الجنائية لرواندا قد أصدرت أربعة أحكام تتعلق بثمانية متهمين، وبذلك تبلــغ المحصلــة الإجماليــة للأحكــام الصادرة في إطار الولاية الثانية (1999-2003) تسعة أحكام تتعلق بأربعة عشر متهما ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus