"المحكمة الخاصة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Court in
        
    • the Special Tribunal in
        
    • the Special Court for
        
    • the Special Court on
        
    • the Special Court to
        
    • of the Special Tribunal
        
    • the Special Court at
        
    • the Special Court of
        
    • the Special Court's
        
    • Special Court for the
        
    • the Special Tribunal on
        
    Report of the Secretary-General on the Special Court in Sierra Leone UN تقرير الأمين العام عن المحكمة الخاصة في سيراليون
    However, neither the total number of death sentences pronounced nor of the executions carried out is provided, although, according to the Juba Report, the head of State had to confirm in every case the death sentence pronounced by the Special Court in Juba. UN ولكن لم يُذكر العدد الكلي ﻷحكام اﻹعدام الصادرة ولا حالات اﻹعدام التي جرت، على الرغم من أن رئيس الدولة عليه، حسبما يفيد به تقرير جوبا، أن يقر في كل حالة حكم اﻹعدام الصادر عن المحكمة الخاصة في جوبا.
    :: Periodic meetings with the Government to advise on the establishment of the Special Tribunal in Burundi and its materialization UN :: عقد اجتماعات دورية مع الحكومة من أجل تقديم المشورة بشأن إنشاء المحكمة الخاصة في بوروندي وتشغيلها على أرض الواقع
    Since that date, I have been taking steps and measures necessary for the establishment of the Special Tribunal in a timely manner. UN ومنذ ذلك التاريخ أقوم باتخاذ الخطوات والتدابير اللازمة لإنشاء المحكمة الخاصة في حينه.
    Provision of security in support of the Special Court for Sierra Leone with an average strength of 245 military guard force personnel UN توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    :: Provision of security in support of the Special Court for Sierra Leone with an average strength of 245 military guard force personnel UN :: توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    2. The Special Court first presented a Completion Strategy to the Management Committee for the Special Court on 18 May 2005. UN 2 - وقدمت المحكمة الخاصة استراتيجية الإنجاز إلى لجنة إدارة المحكمة الخاصة في 18 أيار/مايو 2005.
    The European Union welcomes ongoing efforts by the Special Court to ensure that the trial of Charles Taylor will take place without external interference. UN ويرحب الاتحاد الأوربي بالجهود التي تستمر المحكمة الخاصة في بذلها من أجل كفالة أن تتم محاكمة تـشارلـز تايلور دون تدخل جهات خارجية.
    According to the information received, the subject was presented at the Special Court in Tripoli and transferred to the fight against heresy services. UN ووفقاً لهذه المعلومات، فإن الشخص المعني قُدم إلى المحكمة الخاصة في طرابلس وأحيل إلى إدارة مكافحة الزندقة.
    Furthermore, in 2003 the Special Court in Sierra Leone indicted Taylor for crimes against humanity. UN كما وجهت المحكمة الخاصة في ليبريا في عام 2003 اتهاما إلى تيلور بارتكاب جرائم ضد الإنسانية.
    It had not been his intention that the meeting should discuss the content of the report, but, rather, that it should be informed of the integral part played by the Special Court in peacebuilding. UN ولم تكن نيته أن يناقش الاجتماع مضمون التقرير، بل إطلاعه على الدور الذي تلعبه المحكمة الخاصة في عملية بناء السلام.
    Former President Taylor's handover to the Special Court in Freetown was an historic day for the people of Sierra Leone and West Africa. UN فقد كان تسليم الرئيس السابق تيلور إلى المحكمة الخاصة في فريتاون يوما تاريخيا بالنسبة لشعب سيراليون وغرب أفريقيا.
    The selection panel will also aim to establish a roster of three to four suitable candidates who could be appointed as international judges on short notice, should additional vacancies arise at the Special Tribunal in the near future. UN وسيسعى فريق الاختيار أيضا إلى إعداد قائمة من ثلاثة إلى أربعة مرشحين مناسبين يمكن تعيينهم قضاة دوليين في غضون مهلة قصيرة إذا ما نشأت شواغر إضافية في المحكمة الخاصة في المستقبل القريب.
    The selection panel will also aim to establish a roster of three to four suitable candidates who could be appointed as judges on short notice, should additional vacancies arise at the Special Tribunal in the near future. UN وسيقوم فريق الاختيار أيضا بإعداد قائمة من ثلاثة إلى أربعة مرشحين مناسبين يمكن تعيينهم قضاة في غضون مهلة قصيرة إذا ما نشأت شواغر إضافية في المحكمة الخاصة في المستقبل القريب.
    1. The Office of the Special Tribunal in Lebanon shall be inviolable. UN 1 - مباني مكتب المحكمة الخاصة في لبنان مصونة.
    UNMIL is also mandated to support the Special Court for Sierra Leone with the Mongolian Guard Force. UN والبعثة مكلفة أيضا بدعم المحكمة الخاصة في سيراليون مع قوات الحرس المنغولية.
    1. the Special Court for Sierra Leone ( " Special Court " ) began its operations in July 2002. UN 1 - شرعت المحكمة الخاصة لسيراليون ( " المحكمة الخاصة " ) في أنشطتها في تموز/يوليه 2002.
    Those lessons are also applicable to the Special Court for Sierra Leone, war crimes prosecutions in Kosovo, the East Timor Special Panels for Serious Crimes and the Extraordinary Chambers of Cambodia. UN وتنطبق هذه الدروس على المحكمة الخاصة في سيراليون، والملاحقات القضائية الخاصة بجرائم الحرب في كوسوفو، والهيئات الخاصة بالجرائم الخطيرة في تيمور الشرقية والدوائر الخاصة في كمبوديا.
    34. The accused Charles Taylor was transferred to the Special Court on 29 March 2006. UN 34 - نُقل المتهم تشارلز تيلور إلى المحكمة الخاصة في 29 آذار/مارس 2006.
    The Council particularly notes the contribution of the Special Court to strengthening stability in Sierra Leone and the subregion and bringing an end to impunity. UN ويلاحظ المجلس على الخصوص إسهام المحكمة الخاصة في تعزيز الاستقرار في سيراليون والمنطقة دون الإقليمية وفي وضع حد للإفلات من العقاب.
    After having carried out these investigations the CBI filed a combined charge—sheet against 40 persons before the Special Court at Lucknow. UN وبعد إجراء التحقيقات قدم مكتب الاستخبارات المركزي لائحة اتهام موحدة ضد ٠٤ شخصاً أمام المحكمة الخاصة في لوكنو.
    Pursuant to an order of the President of the Special Court of 19 June 2006, the Charles Taylor trial will be held at the premises of the International Criminal Court in The Hague, The Netherlands. UN وعملا بأمر صادر عن رئيس المحكمة الخاصة في 19 حزيران/يونيه 2006، ستعقد محاكمة تشارلز تيلور في مقر المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، هولندا.
    As of May 2007, the Special Court's The Hague Office has become fully operational and will remain so until the end of the hearings in the Charles Taylor case, expected by December 2008. UN وفي أيار/مايو، شرع مكتب المحكمة الخاصة في لاهاي في عمله بشكل كامل، وسيستمر في أداء مهامه حتى الانتهاء من جلسات الاستماع في قضية تشارلز تيلور، المتوقع الفراغ منها بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008.
    On 22 August 1993, more than three months after the police arrested him, Farid Mechani was summoned by the chief prosecutor to Bab-el-Oued Special Court for the review chamber to rule on the charges against him. UN وفي 22 آب/أغسطس 1993، بعد مرور أكثر من ثلاثة أشهر على قيام الشرطة باعتقاله، استدعى النائب العام فريد مشاني للمثول أمام المحكمة الخاصة في باب الوادي لكي تبت دائرة المراجعة في التهم الموجهة ضده.
    Against this background, I will be taking a decision regarding the commencement of the Special Tribunal on 1 March 2009, after a transition period starting on 1 January 2009. UN ومن هذا المنطلق، سأتخذ قرارا بشأن بدء عمل المحكمة الخاصة في 1 آذار/مارس 2009 بعد فترة انتقالية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus