"المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • North Caucasus District Military Court
        
    As transpires from the copy of the judgment provided by the author, the North Caucasus District Military Court found that Mr. Dzhamalov had been detained by the author's son, assisted by two of his subordinates. UN وكما تبين من نسخة الحكم التي قدمتها صاحبة البلاغ، فقد استنتجت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز أن ابن صاحبة البلاغ قد اعتقل السيد جمالوف بمساعدة اثنين من مرؤوسيه.
    As transpires from the copy of the judgment provided by the author, the North Caucasus District Military Court found that Mr. Dzhamalov had been detained by the author's son, assisted by two of his subordinates. UN وكما تبين من نسخة الحكم التي قدمتها صاحبة البلاغ، فقد استنتجت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز أن ابن صاحبة البلاغ قد اعتقل السيد جمالوف بمساعدة اثنين من مرؤوسيه.
    2.3 On 23 May 2002, the author's son was convicted by the North Caucasus District Military Court under article 105, part 1, of the Criminal Code (premeditated murder), and sentenced to 9 years' imprisonment and stripped of his military rank. UN 2-3 وفي 23 أيار/مايو 2002 أدين ابن صاحبة البلاغ من جانب المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز بموجب الفقرة 1 من المادة 105 من القانون الجنائي (القتل مع سبق الإصرار). وحكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وجُرد من رتبته العسكرية.
    2.6 The North Caucasus District Military Court acquitted the author's son of the charge under article 286, part 3, of the Criminal Code (exceeding one's authority). UN 2-6 وقد برّأت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز ساحة ابن صاحبة البلاغ من التهمة الموجهة إليه بموجب الفقرة 3 من المادة 286 من القانون الجنائي (إساءة استعمال السلطة).
    The North Caucasus District Military Court thoroughly examined the motives for her son's actions and concurred with the expert conclusions that her son suffered from battle fatigue and " combatant's accentuation " . UN وقد دققت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز عن كثب في الدوافع التي كانت وراء تصرفات ابنها واتفقت مع استنتاجات الخبراء بأن ابنها كان يعاني من متاعب المعارك " وتوتر المقاتل " .
    2.3 On 23 May 2002, the author's son was convicted by the North Caucasus District Military Court under article 105, part 1, of the Criminal Code (premeditated murder), and sentenced to 9 years' imprisonment and stripped of his military rank. UN 2-3 وفي 23 أيار/مايو 2002 أدين ابن صاحبة البلاغ من جانب المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز بموجب الفقرة 1 من المادة 105 من القانون الجنائي (القتل مع سبق الإصرار). وحكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات وجُرد من رتبته العسكرية.
    2.6 The North Caucasus District Military Court acquitted the author's son of the charge under article 286, part 3, of the Criminal Code (exceeding one's authority). UN 2-6 وقد برّأت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز ساحة ابن صاحبة البلاغ من التهمة الموجهة إليه بموجب الفقرة 3 من المادة 286 من القانون الجنائي (إساءة استعمال السلطة).
    The North Caucasus District Military Court thoroughly examined the motives for her son's actions and concurred with the expert conclusions that her son suffered from battle fatigue and " combatant's accentuation " . UN وقد دققت المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز عن كثب في الدوافع التي كانت وراء تصرفات ابنها واتفقت مع استنتاجات الخبراء بأن ابنها كان يعاني من متاعب المعارك " وتوتر المقاتل " .
    The author refers to the conclusion of the North Caucasus District Military Court that her son did not have sufficient grounds to open fire on Mr. Dzhamalov, as his attempted escape did not pose a real threat to the author's son and his subordinates, and argues that this conclusion is contrary to the Charter of Garrison and Guard Service and all the circumstances of the case. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى الاستنتاج الذي توصلت إليه المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز ومفاده أن ابنها لم تكن لديه أسباب كافية لإطلاق النار على السيد جمالوف، لأن محاولة هربه لم تشكل خطراً حقيقياً يهدد ابن صاحبة البلاغ ومرؤوسيه، وتدّعي أن هذا الاستنتاج يناقض ميثاق الحاميات والحرس في القوات المسلحة وجميع ظروف القضية.
    The author refers to the conclusion of the North Caucasus District Military Court that her son did not have sufficient grounds to open fire on Mr. Dzhamalov, as his attempted escape did not pose a real threat to the author's son and his subordinates, and argues that this conclusion is contrary to the Charter of Garrison and Guard Service and all the circumstances of the case. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى الاستنتاج الذي توصلت إليه المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز ومفاده أن ابنها لم تكن لديه أسباب كافية لإطلاق النار على السيد جمالوف، لأن محاولة هربه لم تشكل خطراً حقيقياً يهدد ابن صاحبة البلاغ ومرؤوسيه، وتدّعي أن هذا الاستنتاج يناقض ميثاق الحاميات والحرس في القوات المسلحة وجميع ظروف القضية.
    2.5 The North Caucasus District Military Court examined available psychological and psychiatric evidence about the author's son's mental state, which indicated that although he was mentally sane, he suffered from battle fatigue and " combatant's accentuation " , caused by a lengthy stay in the combat zone in the Chechen Republic, and that he reacted aggressively to any external threat. UN 2-5 ودرست المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز الأدلة النفسية والعقلية المتوفرة بشأن الحالة العقلية لابن صاحبة البلاغ. والتي أفادت بأنه سليم عقلياً وإن كان يعاني من متاعب المعارك " وتوتر المقاتل " الناجمين عن طول فترة بقائه في ساحة الحرب في جمهورية الشيشان، حيث كان رد فعله عدوانياً إزاء أي خطر خارجي.
    2.5 The North Caucasus District Military Court examined available psychological and psychiatric evidence about the author's son's mental state, which indicated that although he was mentally sane, he suffered from battle fatigue and " combatant's accentuation " , caused by a lengthy stay in the combat zone in the Chechen Republic, and that he reacted aggressively to any external threat. UN 2-5 ودرست المحكمة العسكرية لمقاطعة شمال القوقاز الأدلة النفسية والعقلية المتوفرة بشأن الحالة العقلية لابن صاحبة البلاغ. والتي أفادت بأنه سليم عقلياً وإن كان يعاني من متاعب المعارك " وتوتر المقاتل " الناجمين عن طول فترة بقائه في ساحة الحرب في جمهورية الشيشان، حيث كان رد فعله عدوانياً إزاء أي خطر خارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus