"المحكمة العليا في إسرائيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Supreme Court of Israel
        
    • Israel's Supreme Court
        
    • the Israeli High Court
        
    • Israeli Supreme Court
        
    • the High Court of Israel
        
    • the Israel Supreme Court
        
    • High Court in
        
    • Israel's High Court of Justice
        
    In a landmark case, the Supreme Court of Israel analysed the status of the right to strike: UN وفي إحدى القضايا البارزة، حللت المحكمة العليا في إسرائيل مركز الحق في اﻹضراب على النحو التالي:
    the Supreme Court of Israel has stated: UN وقد ذكرت المحكمة العليا في إسرائيل ما يلي:
    The basic principle, according to which intellectual property is protected under Israeli law, was reiterated by the Supreme Court of Israel: UN وأكدت المحكمة العليا في إسرائيل المبدأ اﻷساسي، الذي تقوم عليه حماية الملكية الفكرية وفقاً للقانون اﻹسرائيلي:
    The Jahalin filed a complaint with Israel's Supreme Court in 1996. UN 27- وقدم بدو الجهالين شكوى إلى المحكمة العليا في إسرائيل في عام 1996.
    Affirmative action regarding appointments of women in the public service, following a landmark decision of Israel's Supreme Court. UN - الإجراءات الإيجابية بشأن تعيين النساء في الخدمة العامة في أعقاب صدور حكم حاسم من المحكمة العليا في إسرائيل.
    This is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. UN وهذا ما حظرته محكمة العدل الدولية، كما أنه لا يمكن أن يستقيم مع قرار المحكمة العليا في إسرائيل نفسها.
    A number of measures have already been taken, in large part on the basis of judgements handed down by the Israeli Supreme Court. UN وقد اتُخذت بالفعل سلسلة من التدابير تستند في جزء كبير منها إلى أحكام صادرة عن المحكمة العليا في إسرائيل.
    Mention is also made of a judgment of the Supreme Court of Israel, which withdrew the child from good-faith adoptive parents on account of a kidnapping at the origin of the adoption. UN واستُشهد أيضاً بحكم صادر عن المحكمة العليا في إسرائيل بشأن انتزاع طفل من المتبنيين لأن التبني نتج عن اختطاف.
    The Committee took the view that, if the information was correct, the decision taken by the Supreme Court of Israel was incompatible with the provisions of the Convention. UN ورأت اللجنة أنه في حال صحة هذه المعلومات، فإن قرار المحكمة العليا في إسرائيل لا ينسجم مع أحكام الاتفاقية.
    The Special Rapporteur is troubled by the fact that a challenge to the lawfulness of the state of emergency has been pending before the Supreme Court of Israel for more than eight years. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق لأن الطعن في شرعية حالة الطوارئ ظل معروضاً أمام المحكمة العليا في إسرائيل لأكثر من ثماني سنوات.
    the Supreme Court of Israel outlawed torture on 6 September 1999. UN وكانت المحكمة العليا في إسرائيل قد حرَّمت التعذيب في 6 أيلول/سبتمبر 1999.
    100. The Court would note finally that the Supreme Court of Israel, in a judgment dated 30 May 2004, also found that: UN 100 - وتشير المحكمة أخيرا إلى أن المحكمة العليا في إسرائيل قد انتهت هي الأخرى، في حكم مؤرخ 30 أيار/مايو 2004، إلى أنه:
    It responded to a number of concerns of the Committee contained in its conclusions on the first periodic report of Israel and the Committee's reaction to certain decisions of the Supreme Court of Israel. UN ورد التقرير على عدد من الشواغل التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المتعلقة بالتقرير الدوري اﻷول ﻹسرائيل ورد فعل اللجنة إزاء قرارات معينة صادرة عن المحكمة العليا في إسرائيل.
    6. More recently Israel's Supreme Court has confirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention to those territories. UN 6 - ومؤخرا أكدت المحكمة العليا في إسرائيل انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على هذه الأرض.
    Indeed, Israel's Supreme Court is one of the few courts in the world, and certainly the only one in the region, that vigorously applies international law to examine the domestic actions of its own Government. UN وفي الواقع، إن المحكمة العليا في إسرائيل إحدى المحاكم القليلة في العالم، وهي بالتأكيد الوحيدة في المنطقة، التي تطبق بفعالية القانون الدولي لفحص الإجراءات المحلية لحكومتها.
    Further review is available through Israel's Supreme Court either as an appeals court, or exercising judicial review over any decision of the Military Advocate General or the civilian Attorney General. UN ويمكن أن تضطلع المحكمة العليا في إسرائيل باستعراض آخر، إما باعتبارها محكمة استئناف أو بممارستها المراجعة القضائية لأي قرار يتخذه المدعي العام العسكري أو المدعي العام المدني.
    Even though it has confronted constant and existential threats from neighbouring states and non-state actors, Israel stands committed to the rule of law. As Israel's Supreme Court has recognized: UN ورغم أن إسرائيل قد واجهت دوما تهديدات لوجودها من دول الجوار ومن الجهات غير الدول، فإنها تظل متشبثة بسيادة القانون، على نحو ما أقرت به المحكمة العليا في إسرائيل:
    On the relationship between terrorism and the law, one can do no better than refer to the statement of the Israeli High Court in the Beit Sourik case: UN وفيما يتصل بالعلاقة بين الإرهاب والقانون، فليس هناك أبلغ مما قالته المحكمة العليا في إسرائيل في قضية بيت سوريك:
    This action is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself. UN وقد حظرت محكمة العدل الدولية هذا العمل كما أنه لا يمكن أن يستقيم مع قرار المحكمة العليا في إسرائيل نفسها.
    220. On 16 May, it was reported that Aharon Barak, Chief Justice of the Israeli Supreme Court, had won an International Jurists’ Association’s prize. UN ٠٢٢ - وفي ١٦ أيار/ مايو، أفيد أن أهارون باراك، كبير قضاة المحكمة العليا في إسرائيل فاز بجائزة رابطة الحقوقيين الدولية.
    The International Court of Justice, the Security Council and the High Court of Israel itself have all asserted that OPT is and remains occupied territory and that, as such, it is governed by a special legal regime. UN فمحكمة العدل الدولية ومجلس الأمن بل وحتى المحكمة العليا في إسرائيل نفسها قد أكدت جميعها أن الأرض الفلسطينية المحتلة هي أرض محتلة ولا تزال محتلة وأنها، لكونها كذلك، تخضع لنظام قانوني خاص.
    193. The fundamental right of detainees and prisoners to conditions ensuring basic maintenance of their human dignity has been articulated and enforced in a long line of judgements of the Israel Supreme Court. UN 193- كان الحق الأساسي للمحتجزين والسجناء في السجن في أن تتوفر لهم ظروف تضمن المحافظة على الكرامة الإنسانية الأساسية موضع تأكيد في سلسلة طويلة من أحكام المحكمة العليا في إسرائيل.
    That mechanism has been responsible for reviewing some 140 cases brought by Palestinian complaints to Israel's high court. In all, close to UN وقد كُلِّفت تلك الآلية باستعراض حوالي 140 قضية عبارة عن تظلمات فلسطينية مقدمة إلى المحكمة العليا في إسرائيل.
    Human rights organizations had petitioned Israel's High Court of Justice to ban this type of munitions as causing unnecessary human suffering. UN والتمست منظمات حقوق الإنسان من المحكمة العليا في إسرائيل فرض حظر على هذا النوع من الذخائر لما يسببه من معاناة بشرية لا مبرر لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus