"المحكمة العليا للانتخابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Supreme Electoral Tribunal
        
    • Supreme Electoral Court
        
    Candidacies registered with the Supreme Electoral Tribunal, by category, UN المرشحون المقيدون في المحكمة العليا للانتخابات في عام 2007 المرشحون الذكور
    In accordance with constitutional procedures, the Supreme Electoral Tribunal was then requested by Congress to organize a national referendum on the aforementioned reforms. UN ووفقا لﻹجراءات الدستورية، طلب الكونغرس بعدئذ من المحكمة العليا للانتخابات تنظيم استفتاء شعبي بشأن تلك اﻹصلاحات.
    At the State level, the Supreme Electoral Tribunal launched a campaign to encourage women to vote in the most recent elections. UN ومن جانب الدولة، أطلقـت المحكمة العليا للانتخابات حملة لتشجيـع تصويت النساء خلال الحملة الانتخابيـة السابقة.
    Election legislation regulates the activities of the Supreme Electoral Tribunal and the other authorities which oversee the exercise of the right to vote. UN وينظِّم قانون الانتخابات أنشطة المحكمة العليا للانتخابات والسلطات الأخرى التي تُشرِف على ممارسة حق الاقتراع.
    A team of 40 specialized observers is currently monitoring the official count of the votes in the Supreme Electoral Tribunal. UN ويقوم حاليا فريق من ٤٠ مراقبا متخصصا بمراقبة الفرز الرسمي لﻷصوات في المحكمة العليا للانتخابات.
    The Division also observed, and provided support for, the Supreme Electoral Tribunal's registration of voters and delivery of voter cards. UN وقامت الشعبة كذلك بمراقبة ودعم تسجيل المحكمة العليا للانتخابات للناخبين وتسليم بطاقات الناخبين.
    71. In accordance with article 208 of the Constitution of El Salvador, the functions of the Supreme Electoral Tribunal are the following: UN 71- ووفقاً للمادة 208 من دستور السلفادور، تتولّى المحكمة العليا للانتخابات الوظائف التالية:
    72. the Supreme Electoral Tribunal consists of five judges, elected by the Legislative Assembly for a term of office of five years. UN 72- وتتألف المحكمة العليا للانتخابات من خمسة قضاة تنتخبهم الجمعية التشريعية لفترة ولاية مدتها خمس سنوات.
    The Act was not applied during the 2002 elections, however, owing to the fact that article 40 of the regulations issued by the Supreme Electoral Tribunal provided an interpretation of the reforms and applied the previous legislation. UN ولم ينفذ هذا القانون في انتخابات سنة 2002، حيث أصدرت المحكمة العليا للانتخابات لائحة تفسر المادة 40 من هذا التعديل وتطبق القانون السابق.
    Women's organizations started impeachment proceedings against the President of the Supreme Electoral Tribunal, but without success. The request that the article in question be declared unconstitutional was, however, accepted by the Constitutional Court. UN وعرضت المنظمات النسائية رأياً سياسياً على المحكمة العليا للانتخابات دون الحصول على نتائج مُرضية، بيد أن المحكمة الدستورية قبلت طلب عدم الدستورية.
    Table 9 Candidacies registered with the Supreme Electoral Tribunal, by category, 2007 elections UN الجدول 9 - المرشحون المقيدون في المحكمة العليا للانتخابات في عام 2007
    9. Amend the Electoral Code so as to enhance the credibility of the Supreme Electoral Tribunal. UN ٩ - تعديل مدونة الانتخابات بغية تعزيز موثوقية المحكمة العليا للانتخابات.
    the Supreme Electoral Tribunal must therefore permit the citizens concerned to lodge complaints within a period of not less than one week. In addition, the Tribunal's computation centre must verify that the general electoral rolls and the polling teams' lists match. UN ولهذا ينبغي على المحكمة العليا للانتخابات أن تسمح للمواطنين المعنيين بتقديم الشكاوى في فترة لا تقل عن أسبوع واحد وعلاوة على ذلك، ينبغي على المركز الاحصائي التابع للمحكمة أن يتحقق من تطابق قوائم الاقتراع العامة مع قوائم أفرقة الاقتراع.
    3. In order to provide the population quickly with information regarding the election results, the Supreme Electoral Tribunal organized a provisional count of the votes. UN ٣ - لكي يتم تزويد المواطنين بسرعة بالمعلومات المتعلقة بنتائج الانتخابات، قامت المحكمة العليا للانتخابات بتنظيم عملية عد مؤقت لﻷصوات.
    It is regrettable that despite the strenuous efforts to register new voters made by ONUSAL, the donor countries and non-governmental organizations, the Supreme Electoral Tribunal failed to produce a more adequate electoral roll. UN ومن المؤسف أنه على الرغم من الجهود المضنية التي بذلتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور والبلدان المانحة والمنظمات غير الحكومية لتسجيل الناخبين الجدد، فإن المحكمة العليا للانتخابات قد أخفقت في تقديم قائمة انتخابية وافية بصورة أكبر.
    85. On 23 December 1997 the Supreme Electoral Tribunal created the Electoral Training and Civic Education Unit, targeting the permanent and temporary officials and employees of the Tribunal and the general population. UN 85 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1997، أنشأت المحكمة العليا للانتخابات وحدة التدريب على الانتخابات والتربية الوطنية الخاصة بالموظفين الدائمين والمؤقتين بالمحكمة والمواطنين والسكان عموما.
    84. In my third report, I urged all political parties, particularly the Government party, to expedite adoption of the bill containing the proposed amendments to the Elections and Political Parties Act, which had been submitted by the Supreme Electoral Tribunal on the basis of the broad agreement reached within the Electoral Reform Commission. UN النظام الانتخابي ٨٤ - وجهت في تقريري الثالث نداء إلى جميع اﻷحزاب السياسية، خصوصا حزب الحكومة، لﻹسراع بالموافقة على مشروع إصلاح قانون الانتخابات واﻷحزاب السياسية، المقدم من المحكمة العليا للانتخابات استنادا إلى توافق اﻵراء الذي تحقق في لجنة اﻹصلاح الانتخابي.
    6. In El Salvador, the only persons able to vote are those whose names are on the electoral roll and who, when they come to vote, are able to produce an identity document issued by the Supreme Electoral Tribunal, the data on which must tally with those on the electoral roll. UN ٦ - في السلفادور، يقتصر الانتخاب على اﻷشخاص الذين أدرجت أسماؤهم في القوائم الانتخابية، والذين يحضرون لﻹدلاء بأصواتهم، ويتمكنون من إبراز بطاقة هوية صادرة عن المحكمة العليا للانتخابات وتنطبق البيانات الواردة فيها على البيانات الواردة في القوائم الانتخابية.
    16. Since there is soon to be a second round for the presidential election, the anomalies recorded in the first round should be eliminated, in the light of the experience gained by the Supreme Electoral Tribunal from the process that took place on Sunday, 20 March. UN ١٦ - وبما أنه ستكون هناك قريبا جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية، فإنه ينبغي ازالة الحالات الشاذة التي سجلت في الجولة اﻷولى، في ضوء الخبرة التي اكتسبتها المحكمة العليا للانتخابات من العملية التي تمت في ٢٠ آذار/مارس.
    20. With regard to electoral publicity, the Supreme Electoral Tribunal must take the necessary steps to ensure that there is no publicity that violates articles 4 and 18 of the electoral propaganda rules or that is not in keeping with the spirit of reconciliation of the peace agreements. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالاعلانات الانتخابية ينبغي على المحكمة العليا للانتخابات اتخاذ الخطوات اللازمة بأن لا تكون هناك إعلانات تنتهك المادتين ٤ و ١٨ من قواعد الدعاية الانتخابية أو لا تتماشى مع روح المصالحة لاتفاقيات السلم.
    20. Supreme Electoral Court UN 20 - المحكمة العليا للانتخابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus