"المحكمة خلال الفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Court during the period
        
    • the Tribunal for the period
        
    • the Tribunal during the period
        
    • the Court for the period
        
    • of the Tribunal during
        
    As a consequence of the fact that the Court, during the period under review, has disposed of ten cases, the number now stands at 11. UN ونتيجة لبت المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض في عشر قضايا، فإن عددها يبلغ حاليا 11 قضية.
    265. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN ٢٦٥ - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    269. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN 269 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    It outlines the activities of the Tribunal for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN ويتناول التقرير بالتفصيل أنشطة المحكمة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    It outlines the activities of the Tribunal for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN ويعرض التقرير بإيجاز أنشطة المحكمة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Briefings have been provided for more than 1,300 persons, who, as part of 116 official delegations, have visited the Tribunal during the period under review. UN وقدمت إحاطات لما يزيد عن 300 1 شخصا كانوا جزءا من وفود رسمية بلغ عددها 116 وفدا زارت المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The fifth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia covers the activities of the Tribunal during the period from 1 August 1997 to 27 July 1998. UN يغطي التقرير السنوي الخامس للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ إلى ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    We commend the report contained in document A/65/4, which has comprehensively summed up the activities of the Court for the period under review. UN نشيد بالتقرير الوارد في الوثيقة A/65/4، الذي يقدم تلخيصا وافيا لأنشطة المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    295. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website. UN 297 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي.
    301. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website, broken down by case. UN 301 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي، موزعة حسب القضايا.
    The judges elected to fill the vacancies on the Court during the period covered by the report, Vladlen Vereshchetin, Luigi Ferrari Bravo and Rosalyn Higgins, confirm the excellence of the composition of our principal judicial organ. UN إن القضـــــاة الذين انتخبوا لملء الشواغر في المحكمة خلال الفترة التي شملها التقرير، وهم فلادلن فيريشتشيتن ولويجي فيراري برافو، وروزالين هيغنز، ليؤكدون على أن تكوين جهازنا القضائي الرئيسي هو من الطراز اﻷول.
    Total contributions received by the Court during the period from January to September 2010 amount to $15,199,314. UN ويبلغ مجموع التبرعات التي تلقتها المحكمة خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2010، 314 199 15 دولار.
    292. More comprehensive information on the work of the Court during the period under review is available on its website, broken down by case. UN 292 - ويمكن الحصول على معلومات أوفى عن أعمال المحكمة خلال الفترة قيد الاستعراض من موقعها الشبكي موزعة حسب القضايا.
    It is noteworthy that the judgments rendered by the Court during the period under review addressed many important points of law, ranging from the method to be applied in maritime delimitation to the immunities enjoyed by State officials. UN ومن الجدير بالذكر أن الأحكام التي أصدرتها المحكمة خلال الفترة المشمولة في التقرير قد تناولت العديد من النقاط القانونية الهامة، والتي تراوحت من طريقة تطبيق ترسيم الحدود البحرية إلى الحصانات التي يتمتع بها موظفو الدول.
    The seventh annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia covers the activity of the Tribunal for the period from 1 August 1999 to 31 July 2000. UN يغطي التقرير السنوي السابع للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الأنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 1999 إلى 31 تموز/يوليه 2000.
    Furthermore, with regard to expenditures for 1997, the Advisory Committee was provided with a summary of expenditures incurred by the Tribunal for the period from 1 January to 31 August 1997. UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بنفقات سنة ١٩٩٧، زودت اللجنة الاستشارية بموجز للنفقات التي تكبدتها المحكمة خلال الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    1. The twelfth annual report of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia details the activities of the Tribunal for the period from 1 August 2004 to 31 July 2005. UN 1 - يورد التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا تفاصيل أنشطة المحكمة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2004 إلى 31 تموز/يوليه 2005.
    The sixth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia covers the activities of the Tribunal during the period from 28 July 1998 to 31 July 1999. UN يغطي التقرير السنوي السادس للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The fourth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia covers the activities of the Tribunal during the period from 1 August 1996 to 31 July 1997. UN يغطي التقرير السنوي الرابع للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The third annual report of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia covers the activities of the Tribunal during the period 31 July 1995 to 31 July 1996. UN يغطي التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة اﻷنشطة التي اضطلعت بها المحكمة خلال الفترة من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Mr. Adekanye (Nigeria): The delegation of Nigeria commends the president of the International Court of Justice (ICJ), Judge Shi Jiuyong for the report contained in document A/58/4 on the activities of the Court for the period 1 August 2002 to 31 July 2003. UN السيد أديكانيه (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد نيجيريا أن يثني على رئيس محكمة العدل الدولية القاضي شي جيويونغ على التقرير الوارد في الوثيقة (A/58/4) عن أنشطة المحكمة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003.
    I now turn to summarize specific aspects of the work of the Tribunal during the reporting period, beginning first with Chambers. UN انتقل الآن إلى الجوانب المحددة لعمل المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مبتدئا أولا بالدوائر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus